Читаем Корабль Сити полностью

- Инспекция нашла его опасно поврежденным. - Андерс безразлично пожал плечами. - Он может полететь при любой внезапной перегрузке. В любом случае, решение вынесено. Боюсь, вы не сможете уехать из Палласпорта.

9. СПЯЩИЙ КОСМОНАВТ

На борту гвардейского сторожевого корабля, летящего в Паллас-2, Пол Андерс, которого ждал новый корабль для опасной экспедиции, безустанно думал о загадочной огромной золотой игле.

- Космический инженер-практик, каковым он себя считал, он признавал наличие материальных космических объектов и сити дрейфа, нисколько не задумываясь над их происхождением. Теория Адониса и сити Завоевателя всегда была для него отдаленной и несколько нереальной абстракцией. Но этот необъяснимый взрыв и его тревожные последствия приблизили реальность космической катастрофы.

Он закрыл глаза и откинулся в кресле, стараясь представить себе этот древний катаклизм. Адонис, который тогда был пятой планетой солнечной системы, занимал орбиту между Марсом и Юпитером, которая в настоящее время пустовала, если не считать нескольких планетоидов. Адонис, по мнению немецких ученых, был немного больше Марса. Может быть на Адонисе была земная жизнь, или же она погибла к тому времени, как человек появился на Земле. Завоеватель, судя по планетоидам и дрейфу, был немного меньше Марса. Должно быть, какой-то более ранний взрыв оторвал его от материнских объятий Солнца, но даже марсианские немецкие ученые не осмеливались предположить сколько веков он бродил в межзвездной пустоте.

Он породил сити жизнь. И достаточным подтверждением тому служила пленка фон Фалькенберга. Андерс не мог забыть эту загадочную необъяснимо узкую дорожку извивающуюся в утробе желтого полого шпиля, и огражденного непропорционально высокими перилами. И все же его возбужденное воображение отказывалось рисовать образ сити существа, взошедшего по этой странной лестнице.

Сити человек, наверняка, не мог подозревать о подстерегающей его опасности. Конечно, если ему не приходилось испытать воздействие странной и смертоносной материи, атомы которой носили такие скрытые отличия от его собственных. Андерса мучил вопрос, как удавалось создателям этого надломанного шпиля выжить в их лишенном солнца, блуждающем в пространстве мире, разрушенному этим сокрушительным взрывом. Даже если их корабли не находились в районе столкновения, их наверняка разбросало волной по смертоносным материальным просторам космоса, где пристанищем им могли служить лишь мертвые обломки их вдребезги разбитой планеты.

- Ерунда!

Будучи человеком действия, Андерс не смог позволить себе тратить время на подобные фантазии. Пусть этим занимаются немецкие академики. Корабль приземлился, и он поспешил на причал, с нетерпением ожидая встречи со своей новой командой.

"Орион" ждал его. Высокий новый парагравитационный крейсер с двумя длинными космическими пушками, глядевших друг на друга из плоских бойниц посреди корпуса корабля. Двенадцать тысяч тонн тяжелого металла и невероятной изобретательности, которой по плечу все. По крайней мере все земное, поправился он, отбросив на мгновение свою обычную самоуверенность.

Однако команда понравилась ему гораздо меньше, чем сам корабль.

Командир был Михаил Иванович Протопопов - огромный бородатый каллистиец, украинец по происхождению. Его широкое землисто-серое лицо казалось Андерсу одновременно хитрым и глупым. У него был странный, булькающий смех слабоумного. Голос походил на грубый, режущий ухо шепот. Как он объяснил, это было следствием нескольких лет в советской секретной службе, из которой он сбежал, чтобы вступить в Гвардию.

Лейтенант Луиджи Муратори был смуглым маленьким итальянцем с Марса с бегающими глазками и сухим лицом. Он передвигался бесшумной хромающей походкой и горько жаловался на неоарианца, который избил его до полусмерти во время гитлеровского путча, после чего он был послан в космический трудовой отряд, откуда и записался в Гвардию.

Мичман Сузуки Омура очкарик с выдающимися вперед зубами был японцем с Венеры, принесший клятву верности от имени всей своей честолюбивой невезучей нации.

- Очень приятно, капитан Андерс! - с почтением отчеканил он. - Так замечательно, что почтенная корпорация Интерпланет и мой бедный храбрый народ наконец соединились. Мы очень бедны и скромны, капитан. Наша единственная цель - повести за собой китайцев и индонезийских венерианцев к процветанию, которое обеспечат нам наши мудрые руководители. Теперь, когда мы действуем за одно с вашей великой компанией, нас определенно ждет успех. Все будет очень, очень замечательно.

Но Андерс не был в этом уверен.

Команда была такой же многонациональной как и офицерский состав, так как каждое подразделение Гвардии формировалось из представителей разных планет в установленном численном соотношении.

Люди Худа - земляне, стоявшие во главе Гвардии - подобрали двадцать с лишним человек, согласившихся продать свою верность за деньги Интерпланет, но Андерс надеялся, что их ценность хоть немного будет превышать их цену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика