Читаем Корни полностью

Все смотрели на массу Ли. Он был ошеломлен, не знал, что делать. На долю секунды взгляд его упал на Цыпленка Джорджа, который ухаживал за раненой птицей. Джордж и сам поразился собственным словам:

– Ваши птицы способны побить всех, у кого есть перья, масса!

Все белые повернулись к нему.

– Я слышал, что ваш преданный черный – один из лучших тренеров. Но я не стал бы целиком полагаться на его слова. Мои птицы тоже очень хороши.

Слова прозвучали так, словно богатого англичанина не тревожил его проигрыш, словно это не имело для него никакого значения. Он умело поддразнивал массу Ли.

И масса Ли ответил спокойно и официально:

– Хорошо, сэр. Как вы и предложили, я готов поставить эту сумму в следующем бою.

Следующие несколько минут подготовки Цыпленок Джордж даже не заметил. Толпа замерла в изумленном молчании. Такого никогда еще не бывало. Когда масса Ли указал на корзину с петухом, которому Джордж уже давно дал кличку Ястреб, тренер полностью одобрил выбор хозяина. Он точно знал, что эта птица всегда атакует соперника и удерживает его клювом, одновременно нанося удары шпорами. Джордж понял, что хозяин выбрал этого петуха, заметив, как умело уклонялся английский петух – по-видимому, это была особенность подготовки противника.

Держа Ястреба под мышкой, масса Ли направился к рингу. Англичанин с темно-серой птицей уже его ждал. Обе птицы весили шесть фунтов ровно.

Когда прозвучала команда «Бой!», обе птицы не стали взмывать в воздух, а яростно забили крыльями. Цыпленок Джордж услышал, как щелкнул клюв Ястреба, вцепляясь в противника… И тут сверкнула английская шпора… Птица массы рухнула, голова ее поникла, из открытого клюва потекла кровь.

– О Боже! О Боже! О Боже! – твердил Цыпленок Джордж, пробиваясь сквозь толпу к рингу.

Он схватил умирающую птицу, словно младенца, он высасывал кровь из клюва. Но Ястреб, слегка подергиваясь, умирал на его руках. Джордж с трудом поднялся на ноги. Люди расступались перед ним, когда он брел к повозке, держа на руках мертвую птицу.

А потом раздался дикий рев и вой. Все хлопали англичанина по плечам, поздравляли его и массу Джуитта. Все отвернулись от одинокого и поникшего массы Ли. Тот стоял, уронив руки, не отрывая взгляда от пятен крови на ринге.

Наконец сэр С. Эрик Расселл подошел к нему. Масса Ли медленно поднял глаза.

– Что вы сказали? – пробормотал он.

– Я сказал, что сегодня не самый удачный день для вас.

Масса Ли попытался выдавить из себя улыбку.

– Касательно ставки, – продолжал англичанин. – Конечно, никто не носит таких денег при себе. Почему бы вам не расплатиться завтра? Скажем, днем… – Он помолчал и добавил: – После вечернего чая в доме мистера Джуитта.

– Да, сэр, – кивнул масса Ли.

Домой они ехали два часа. Ни масса, ни Цыпленок Джордж не произнесли ни слова. Это была самая долгая поездка в жизни Джорджа. Но и она оказалась недостаточно долгой. В конце концов повозка приблизилась к дому…

На следующий день масса Ли вернулся от массы Джуитта на закате. Цыпленок Джордж готовил еду для петушков в своей хижине, где провел почти все время, чтобы скрыться от слез и упреков Матильды. Выдержать это было невозможно, и он сбежал на птичник.

– Джордж, – обратился к нему масса, – мне нужно сказать тебе нечто неприятное. Честно говоря, не знаю, как и начать… Но ты уже знаешь, что у меня нет денег, хотя все думают, что я страшно богат. У меня всего несколько тысяч, дом, земля и ниггеры.

«Он собирается нас продать», – с ужасом подумал Джордж.

– Проблема в том, – продолжал масса, – что все это не окупает даже половины суммы, которую я должен этому проклятому сукину сыну. Но он предложил мне сделку… – Масса снова умолк. – Он уже был наслышан о тебе, а сегодня сказал, что убедился, как умело ты подготовил к боям обеих птиц…

Масса глубоко вздохнул. Джордж замер.

– Похоже, ему нужен новый тренер – в Англии. Недавно он потерял своего мастера и теперь считает, что привезти тренера-ниггера из Америки будет забавно. – Масса не смотрел в глаза Джорджа, а тот не верил собственным ушам. – Чтобы не затягивать дело, он предложил поступить так. Я отдаю ему все наличные, первую и вторую закладную на дом – и отправляю тебя в Англию, чтобы ты там подготовил другого тренера. Он говорит, что не больше, чем на пару лет. – Масса заставил себя посмотреть Джорджу прямо в глаза. – Ты не представляешь, как я расстроен, Джордж… Но у меня нет выбора. Если я этого не сделаю, он пустит меня по миру. Я разрушил все, ради чего работал.

Джордж не мог подобрать слов. А что он мог сказать? Ведь он всего лишь раб массы.

– Я знаю, как это тяжело для тебя, но я все сделаю… Клянусь, что, пока тебя не будет, я позабочусь о твоей женщине и детях… А когда ты вернешься домой…

Масса Ли замолчал, сунул руку в карман и достал сложенный листок бумаги. Он развернул его и показал Джорджу.

– Знаешь, что это? Сел и написал это вчера вечером. Это документ о твоей свободе, парень! Я положу его в свой сейф и отдам, когда ты вернешься!

Перейти на страницу:

Все книги серии Best Book Awards. 100 книг, которые вошли в историю

Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим
Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим

В XIX веке в барракунах, в помещениях с совершенно нечеловеческими условиями, содержали рабов. Позже так стали называть и самих невольников. Одним из таких был Коссола, но настоящее имя его Куджо Льюис. Его вывезли из Африки на корабле «Клотильда» через пятьдесят лет после введения запрета на трансатлантическую работорговлю.В 1927 году Зора Нил Херстон взяла интервью у восьмидесятишестилетнего Куджо Льюиса. Из миллионов мужчин, женщин и детей, перевезенных из Африки в Америку рабами, Куджо был единственным живым свидетелем мучительной переправы за океан, ужасов работорговли и долгожданного обретения свободы.Куджо вспоминает свой африканский дом и колоритный уклад деревенской жизни, и в каждой фразе звучит яркий, сильный и самобытный голос человека, который родился свободным, а стал известен как последний раб в США.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зора Нил Херстон

Публицистика

Похожие книги

А земля пребывает вовеки
А земля пребывает вовеки

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло его продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается третья книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века