Читаем Корни травы полностью

Все-таки она прекрасно себя чувствовала, ощущая в теле одновременно наполненность, легкость, приятное чувство утомления, наступающее после хорошего секса, легкого спиртного и марихуаны. Она зевнула и снова потянулась, на этот раз сладострастно, заметив свое отражение в висевшем в дальнем углу на стене зеркале. В комнате было сумеречно и прохладно, стоял легкий, чуть возбуждающий запах, сочетающий в себе сладкий дым, секс и мускусный дух самца. Ее одежды нигде не было. Странно. Она вспомнила ход событий, путь от гостиной до кровати, Который обозначили сбрасываемые одежды. Он не выглядел человеком, который будет за тобой прибирать, но сейчас комната производила самое безупречное впечатление. В доме доносились отдаленные звуки. Она вспомнила, что дом показался ей очень большим, и начала гадать, сколько человек здесь живет. Кажется, семьи у него нет. Но где же он? Она начала нервничать — без одежды ей было как-то не по себе. Комната ее восхитила. Две большие картины на одной стене, два полуабстрактных пейзажа, написанных грубыми тепло-зелеными, коричневыми и красными мазками, обозначающими море, джунгли и солнце. Возле другой стены стояла самая изощренная стереосистема, которую она когда-либо, не считая кинотеатров, видела: с металлическими поверхностями и линиями, совершенно не гармонирующими с природными пейзажами и спинкой кровати из красного дерева. Она снова глянула на себя в зеркало. Недурственный вид, подумала она, в самый раз для «Плейбоя». Эта мысль слегка ее шокировала, но и, надо признаться, польстила. В зеркале она увидела, что со спинки кровати что-то свисает, перебралась поближе и увидела, что это револьвер в кобуре. Револьвера она не помнила; после того как они покинули гостиницу, весь вечер показался ей сплошным приятным и волнующим путешествием. Она почувствовала себя авантюристкой и подумала о том, что пошлет своим подругам домой забавную открытку. Но этот револьвер, который он наверняка повсюду с собой таскает? По спине пробежал легкий предостерегающий холодок страха. Ей не нравились револьверы, и до сих пор она не знала ни одного человека, у которого было бы оружие и который носил бы его весь день с собой и спал с ним в кровати. Ну что ж! Другая культура — другие законы. Она пожалела о том, что его почти не запомнила. Внутри ее бедер, впрочем, сохранились приятные воспоминания. Он был очень сильный, это она хорошо помнила, настойчивый и неутомимый. И большой. Она еще раз потянулась и широко улыбнулась.

Где-то поблизости раздался звук спускаемой воды и послышались шаги. Она легла на спину и закрыла глаза.

Его крепкое мускулистое тело начинало слегка обрастать жирком. Когда он вошел в комнату, у нее создалось впечатление солидной и слегка располневшей власти. На нем было одно только полотенце, обернутое вокруг массивной поясницы, которая вполне могла принадлежать громоздкому животному. Она наблюдала, как он идет в угол комнаты, чтобы переодеться, разочарованная его, пожалуй, осуждающим взглядом, брошенным в сторону кровати. Не молодой и не старый, с козлиной бородкой, кожа оливкового цвета. Лицо его тоже начало уже отекать, чуть заплывшие глаза и толстые чувственные губы — лицо человека, который живет слишком хорошей жизнью. В его лице, в теле, в том, как он двигался, была какая-то властная самоуверенность, мужское высокомерие, настолько естественное, что поначалу она совсем не так его поняла.

Он был занят: смазывал щеки кремом и расчесывал и умасливал свои чуть вьющиеся волосы. Она увидела, как он присыпает тальком густую поросль волос на груди и в паху. Он рассматривал себя в зеркале с серьезностью человека, покупающего скаковую лошадь. Интересно, подумала она, остался бы он таким же поглощенным собой, если бы знал, что за ним наблюдают? Она приятно зевнула и потянулась, выгнув спину так, что ее молодые груди поднялись вверх.

—Ты уже проснулась? Доброе утро, — сказал он, по-прежнему глядя на себя в зеркало.

—Привет. — Она тепло улыбнулась. Он посмотрел на нее.

—У меня были дела, не хотел тебя будить.

—Хорошо было бы, конечно… проснуться вместе.

—В другой раз. Ты собираешься возвращаться в отель? Могу тебя подбросить.

—Где мы?

—На Каменном Холме, прямо над городом.

—Мне нравится твой дом, просто замечательный.

—Спасибо.

—Я буквально влюблена в твой остров.

—В другом месте нам и не жить.

—Я знаю, не упрекай себя. Здесь так прекрасно. Самое эротичное место, где я была.

Впервые он взглянул прямо на нее и улыбнулся.

—Ты уверена, что это остров?

—О да, конечно, все здесь — дом, трава, горы, луна и особенно ты.

—Мы хорошо обращаемся с женщинами, — сказал он. — Этим и известны.

—А где моя одежда?

Он позвонил в звонок, и не успела она прикрыться, как в дверях появилась молодая черная женщина.

—Да, сэр?

—Одежда леди готова?

—Да, сэр.

—Принеси ее сюда.

Девушка ушла и вскоре вернулась с аккуратно сложенной, явно почищенной и выглаженной одеждой.

—Спасибо. — Девушке, которая, впрочем, уже ушла, досталась особенно теплая улыбка. — Кто это? Удивительная красавица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амфора / extra

Корни травы
Корни травы

Книга посвящена жизни талантливого парнишки, ставшего национальным героем Ямайки.Присядь, ман, я расскажу тебе об истории в которой переплелась мистика и явь, романтика и предательство. Здесь повествуется о жизни деревенского мальчугана Айвана по прозвищу Риган.Живя в провинции Айван ведет беззаботную и размеренную жизнь – занимаясь хозяйством и наслаждаясь восхитительной природой Ямайки. Успевая при этом заигрывать с подружкой и часами слушать радиоприемник, мечтая однажды стать известным певцом. Переломным моментом становится смерть старой бабушки Аманды, которая воспитывала и оберегала его. Справившись с горем герой решает переехать в столичный Кингстон, чтобы воплотить там свою давнюю мечту. Уже в первый день своего пребывания в городе он начинает погружаться в кошмарный мир трущоб Тренчтауна – обворованный и встретивший рассвет в разбитой машине. Но Риган не теряет надежды и до конца борется за успех под палящими ямайскими лучами и затуманивающим готшитом...

Майк Телвелл

Современная русская и зарубежная проза
Чудо о розе
Чудо о розе

Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя. Поэтически преобразованный романтизм и цинические провокации, жажда чистой любви и страсть к предательству, достоверность и вымысел, высокий «штиль» и вульгаризм наделяют романы Жене неистребимой волнующей силой, ставя их в один ряд с самыми высокими достижениями литературы этого века.

Жан Жене

Проза / Классическая проза / Современная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы