Читаем Король Дарлии полностью

Вскоре, прямо на глазах у изумленного Феликса, его тело стало рассыпаться и превращаться в пыль. На его месте появился точно такой же, как в Синем лесу, огонек, который покружился какое-то время над головой мальчика, а потом исчез за одной из дверей подземелья. «Прощай, Пергус! – крикнул ему вдогонку Феликс. – Передай отцу, я обязательно выполню то, что он просил!»

Смерть на Поющем болоте

1

– Поющее болото, – как эхо повторил за Пергусом Феликс и поднялся на ноги. Мальчик тут же вспомнил школьную карту, над которой они с Людвигом и Алисой еще совсем недавно колдовали, и ржавые пятна посреди леса. «На карте болото находилось за дворцом и Лысой пустошью», – подумал Феликс и огляделся в поисках выхода.

В тусклом свете, пробивавшемся в подземелье откуда-то сверху, Феликс увидел перед собой несколько дверей. Мальчик стал плечом толкать по очереди каждую из них, но они не поддавались. «Что там находится?» – подумал Феликс, однако, чтобы узнать это, времени у него совсем не было. Он со всего размаха нажал на очередную дверь, и она, на его счастье, внезапно открылась и вывела его наружу.

Выбравшись из подземелья на улицу, Феликс огляделся. Как оказалось, он стоял с противоположной стороны королевского дворца, а прямо перед ним лежало голое пространство, лишь местами покрытое островками скудной растительности. Это и была Лысая пустошь, за которой виднелся лес, со всех сторон окружавший Поющее болото.

Перед тем как следовать дальше, Феликс какое-то время постоял в раздумьях, потом оглянулся на дворец. В голову пришла мысль вернуться назад и взять кого-то с собой в дорогу, но, поколебавшись немного, мальчик отправился один. Он решил, что любое, даже самое короткое промедление грозило Алисе смертью.

К вечеру Феликс миновал пустошь и наконец добрался до леса, который показался ему по сравнению с голой землей настоящим раем. Его окружили зеленые деревья с кружевными кронами и раскидистые кусты папоротника. Но по мере того, как он продвигался вглубь леса, зеленые заросли становились все реже. Их все чаще сменяли засохшие уродливые коряги, а вскоре перед ним предстало и само болото.

По виду оно почти ничем не отличалось от большой лесной поляны, но стоило Феликсу попробовать ступить на него, как земля тут же зашевелилась, а из ее глубины раздались странные звуки. Болото то булькало, то протяжно стонало, то выло, как зверь. Все это складывалось в одну ужасную заунывную песню, навевавшую на путника необыкновенную тоску и отчаяние. Стоя у самой кромки трясины, мальчик с трудом сдерживался, чтобы не убежать отсюда прочь.

Феликс отступил на шаг и задумался: приближалась ночь, на болоте было опасно, и он решил дождаться рассвета. Мальчик выбрал под деревом место для ночлега и, набросав на землю охапку веток, улегся на самодельную постель. От сильной усталости Феликс тут же уснул, и ему приснился родной дом. Там были его мать Ольга в розовом халате с тарелкой румяных блинчиков, Влад с его морскими фрегатами, неугомонный Дракоша на люстре, Алиса в стойке карате…

От приятных сновидений Феликс заулыбался, однако они скоро закончились. Мальчик услышал рядом с собой какие-то шорохи и открыл глаза. С минуту он к ним прислушивался, потом все же встал на ноги и огляделся. Хотя вокруг было довольно темно, он различил метрах в двух от себя едва заметное движение.

– Кыш, кыш отсюда! – закричал Феликс и замахал руками, предполагая, что шум издавало мелкое зверье, живущее в лесу и на болоте.

Проделав все это, мальчик снова прислушался: шорохи прекратились, и вокруг наступила тишина. Он постоял еще с минуту, вглядываясь в темноту ночи, потом снова лег на ветки. Накопившаяся за день усталость брала свое, Феликс закрыл глаза и снова провалился в сон, сотканный из воспоминаний о доме.

Утренние лучи Нефриды, падавшие прямо ему на лицо, заставили Феликса проснуться и открыть глаза. Он сладко потянулся, осмотрелся и вдруг с удивлением обнаружил, что был не один. В метре от себя он увидел незнакомых зеленых существ величиной примерно с зайца с круглыми, как мяч, головами и голыми, лишенными какого-либо волосяного покрова, телами. У них были выпученные, как у лягушек, глаза, плоские носы и необыкновенно толстые губы. Влажная кожа зеленых существ на свету поблескивала и была хаотично покрыта наростами, похожими на большие бородавки. «Ну прямо настоящие жабы», – с отвращением подумал Феликс. Ему с трудом, но все же удалось скрыть свои эмоции, и он из вежливости растянул рот в улыбке.

– Привет! – сказал он жабам, которые молча стояли в стороне и, видимо, изучали мальчика.

Его приветствие привело группу зеленых существ в движение, и вскоре от нее отделилась одна жаба. Она ничем не отличалась от остальных, разве что была немного крупнее размером. «Видимо, это их вождь», – догадался Феликс. Предполагаемый вождь сделал в его сторону несколько шагов и остановился.

– Привет! – тоже сказал он. – Мы румеры, хозяева этого леса, – представил он себя и своих соплеменников. – А ты кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература