Читаем Король франков полностью

Это было маленьким заговором двух женщин, который вполне удался. Объяснялось всё просто: свекровь, без ума от невестки, не хотела её отпускать; Изабелла, уже полюбившая герцогиню, не торопилась её оставлять.

Можеру осталось только тяжело вздохнуть.

Однако этим дело не кончилось. Заговор продолжал расти и вылился в следующую тираду, которую произнесла герцогиня спустя неделю:

   — Мои дорогие, я еду с вами, это решено! Вы молодые, неопытные, на первых порах вам нужен будет мудрый наставник по ведению хозяйства.

Изабелла, не сдержавшись, захлопала в ладоши. Герцогиня одарила её обаятельной улыбкой. Можер, нахмурившись, проворчал было по поводу дальней дороги и чего-то ещё, но мать быстро заткнула ему рот:

   — Ты сам ещё не понимаешь, какое тебе выпало счастье. Вам ничего и делать не надо будет, я за всё возьмусь сама. Можешь мне поверить, я знаю, как вести дела и руководить людьми, мы с вашим управляющим найдём общий язык, а вам останется только рожать детей. Графство это совсем рядом, и мы с отцом решили, что в самом скором времени снесём старый деревянный замок Бовэ и поставим новый, из камня. Он будет окружён рвом и обнесён высокой стеной с подъёмным мостом. Одним словом, устроим всё так, как и здесь, в Руане. Ну, как тебе моё предложение? Посмей только возразить матери!

Можер с тоской подумал о прежней беззаботной жизни. На какой-то миг у него возникло сожаление и даже в какой-то степени жалость к себе, но реальность быстро одержала верх, и прошлое померкло. Начиналась другая жизнь, он отдавал себе в этом отчёт и не желал теперь уже ничего менять. Когда-нибудь это должно было произойти, и он, положив на полку воспоминаний своё прошлое, с надеждой устремил взгляд в будущее.

Глава 23

УЗНИЦА КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА


В конце августа герцогиня собралась отбыть в Руан; это было уже не в первый раз с тех пор, как она приехала в Бовэ.

   — Навещу малюток, — объяснила она Можеру и Изабелле, — погляжу, как живут Ричард с Юдит, повидаюсь с Робертом и Жоффруа, а заодно поговорю с Гедвигой. Бог мой, в который уже раз! Поведение твоей сестры, Можер, пугает меня: её постель не успевает остывать, с каждой вечерней зарей у неё новый любовник! А ведь ей восемнадцать, скоро замуж. Хороша же невеста с такой репутацией! Хоть бы ты поговорил с ней, как старший брат.

   — Что же я могу, коли она столь безнравственна? — пожал плечами Можер. — Наша бабка Спрота Бретонская в этом отношении тоже была далеко не ангелом, любовники один за другим выпархивали из её спальни, будто голуби из клетки. Её кровь передалась потомкам, с этим уж ничего не поделаешь. Хоть лозой стегай Гедвигу — из неё не выбьешь бешенства плоти.

Гуннора вздохнула и, посетовав ещё немного, а потом пройдясь на той же волне в адрес супруга, наконец отбыла в Руан, пообещав вернуться через полмесяца.

Вечером в замок приехал барон де Марфор — вассал Можера и его приятель. Изабелла преградила ему путь в покои мужа.

   — Марфор, вы из-под Лана? Привезли дурные вести? Хотите, чтобы мой супруг отправился на войну?..

   — Право же, вы преувеличиваете, ваша светлость, — с поклоном ответил барон. — Ничего такого, что побудило бы вашего мужа отправиться под стены Лана, в моём сообщении нет. Я расскажу ему обстановку на театре военных действий, только и всего.

   — Король проиграл битву?

   — И да, и нет.

   — Идёмте. Я буду присутствовать при разговоре.

   — Но, мадам...

   — Я хочу знать всё, и не смейте мне перечить!

   — Слушаюсь, графиня.

И они вошли. Можер сидел за столом, перебирая пергаменты, что-то вписывая в них, иное вычёркивая.

   — Марфор, наконец-то! — он сдвинул документы в сторону, поглядел на жену: — Изабелла, зачем ты здесь?

   — Разве мне запрещено знать, как идёт осада Лана? Или я не дочь франкского народа?

Поразмыслив, Можер кивнул. Потом указал Марфору на стул.

   — Итак, что там происходит? Рассказывай, барон, я должен знать.

   — Им не удалось войти в город, — начал Марфор. — Карл хорошо укрепил стены и надолго обеспечил армию продовольствием. Король соорудил огромный таран, таким впору сокрушить стены Трои. Но, как известно, Лан на горе; так и не удалось втащить туда этот таран. Два месяца бесцельно стояли королевские войска, ни одна атака на стены не удалась. К тому же было из рук вон плохо с пропитанием; сам знаешь, урожай погиб. Пользуясь этим, лотарингцы совершили вылазку и нанесли осаждающим немалый урон: сгорели палатки, телеги, оружие, погибло много воинов. Гуго собрал остатки и ушёл. Вернётся, как поговаривают, к ноябрю.

   — А что Карл? Какова его дипломатия?

   — Он бросил в темницу Асцелина, захватил городскую знать и пленил королеву Эмму (Можер вздрогнул). С ней, говорят, он обращается весьма жестоко, мстя за какие-то былые обиды. В тюрьме нет света и тепла, узницу почти не кормят, никуда не выпускают, с ней никто не разговаривает, а у дверей дежурит стража.

   — Чего он хочет? — глухо обронил Можер. — Зачем она ему?

   — Я же говорил, месть...

   — Я знаю герцога. Он не станет мстить женщине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы