Читаем Король и воробей полностью

Первым делом Варч щипцами откусил наконечник стрелы. Потом смазал древко каким-то лекарственным маслом, чтоб легче прошло сквозь руку. Проверил верёвку, которой было перетянуто предплечье выше раны, подтянул её ещё покрепче и, не говоря уже ничего больше, потихоньку стал вытягивать стрелу. Лиса, сжав зубы, застонала. Её трясло. Варч напрягся – нужно было скорее вытаскивать стрелу и затыкать рану. Жилки вздулись на его шее и морщинистом лбу. Стрела вышла. Он передал её вместе с Керлоком своему помощнику. Затем наложил на рану приготовленные заранее листы какого-то растения и начал перевязывать, стараясь немного стянуть края. «Бинты» тут же напитывались кровью. Лиса потеряла сознание. Варч, закончив перевязку, вдруг забубнил какую-то тарабарщину. Помощник хотел было его переспросить, но осёкся. Он видел, как кровь капала сквозь ткань на земляной пол. Варч, сомкнув глаза, продолжал шептать – всё тише и тише, потом и вовсе смолк. Губы только всё ещё немного шевелились. Керлок, как и помощник, наблюдал за происходящим затаив дыхание. Кап-кап-кап – слышалось только, кап, и тишина…

Варч открыл глаза. Посидел тихонько и знаком показал помощнику передать ему Керлока со стрелой. Керлоку от боли хотелось хлопать крыльями, но он сдержал себя. У него, в отличие от Лисы, кровь почти не шла, и вообще с ним Варч быстро справился. Как только нога была перевязана, Керлок хотел было сразу полететь к Вардегу и рассказать ему о своей армии. Но знахарь не пустил его, сказал, что надо обождать: «Пусть рана схватится, а потом и можно будет».


Лиса очнулась только на следующий день. Рука ужасно ныла. Открыв глаза, девочка увидела возле себя Тиору.

– Мама,– прошептала она.

– Лиса! – тихо отозвалась Тиора и поцеловала её в лоб. – Я так счастлива!

– Мама, что с твоими волосами? – испугалась Лиса.

– А что с ними?

– Почему они у тебя белые?

– Они не белые, они седые… Но не все ещё, видишь, вот с этой стороны есть ещё прядь как раньше. А у тебя что с волосами? Где твои дивные длинные волосы?

Лиса не могла говорить – ком подступил к горлу. Она вспомнила, где остались её волосы… Она видела свою красивую, но так постаревшую маму… И это она во всём виновата! Лиса заплакала. Тиора тоже так хотела заплакать, но не могла – слёз больше не было, только сердце сжалось до боли. Лиса жива, Лиса здесь… С ней. Она смотрела на худенькое личико своей девочки, на её детские слёзы, такие огромные и чистые слёзы, и была счастлива.

Лиса перестала плакать. Вытерла лицо здоровой рукой, посмотрела Тиоре в глаза и шепотом попросила:

– Прости меня, мама.

– Я тебя люблю, Лиса. Не кори себя. Ты же не знала, что так получится. Всё будет хорошо! – И Тиора стала целовать дочь во влажные от слёз щёки.

– Я тебя тоже люблю, мама, сильно-сильно! Прости меня!


В палатку вошел Варч. Увидев, что Лиса уже не спит, спросил:

– Ну как ты? Сильно рука болит?

– Болит, – отозвалась Лиса. – Но это ничего! Спасибо Вам, что стрелу вытащили. А где Керлок? Он как?

– Улетел друг твой уже. Дела, говорит, у него неотложные! Пойду распоряжусь, чтоб вам с мамой поесть принесли.

– Я не хочу, – отозвалась Тиора. – Мне не надо.

– Ещё как надо! – строго возразил Варч. – Чтоб съели всё, обе!

– Да, мама, ты совсем худенькая стала. Я аж боюсь за тебя, давай поедим вместе! Пусть принесут, пожалуйста, – попросила Лиса лекаря.

– Вот это правильно! – похвалил девочку Варч. – И смотри, чтоб мама не хитрила.

Похлёбка была вкусной. Лиса быстро справилась со своей миской и теперь с серьёзным видом наблюдала за Тиорой, чтоб она тоже всё съела. Вдруг полог палатки откинулся, и в неё кто-то заглянул. Лиса не сразу разглядела, кто это, – снаружи был яркий день, и поэтому лицо казалось чёрным пятном.

– Айк, это ты? – спросила она.

– Я.

– Зайди, пожалуйста, – попросила Лиса.

Айк вошёл. Почтительно поздоровавшись с Тиорой, он встал в двух шагах от кровати и молча смотрел на Лису.

– Здравствуй, Айк! – сказала Лиса. – Знакомься, это моя мама.

– Здравствуйте, – поздоровался он ещё раз и снова замолчал.

Тиора мягко улыбнулась ему. Затем встала, склонилась над Лисой, поцеловала её в лоб и со словами: «Ну ладно, я пойду посмотрю, как там у Ронелии дела», – вышла из палатки. Лиса глянула на оставленную мамой миску. Она была пустой.

– Ты на меня злишься? – спросила Лиса.

– Ты зачем так сделала? – отозвался Айк.

– Я неправильно поступила, – призналась Лиса. – Я всё неправильно сделала. И вас втянула, и потом вас же и обманула. Прости меня, пожалуйста! Я больше не буду так. Обещаю!

– Ладно, поправляйся! – сказал Айк и направился к выходу.

– А как Драга? – спросила Лиса вслед.

– Хорошо всё. Но на тебя злой сильно!

Глава 44. Послание

Керлоку не терпелось поговорить с воеводой. У него ведь тоже теперь есть ар-рмия! И, дождавшись, когда Варч позволит ему, полетел к Вардегу. К своей радости, там он застал всех – и самого Вардега, и короля, и Рокора, и Чира тоже!

– Эй, Керлок, дружище! Ну как ты? – приветствовали они его все разом. – Рады, рады видеть тебя! Мы как раз на совет собрались, и ты очень ко времени подоспел! Как нога?

Перейти на страницу:

Похожие книги