Читаем Король Иоанн; Ричард II; Генрих IV (1 часть) полностью

Да, верно, так. Прощай! Увидишь скороТы в Ковентри, как там на поединкеСойдутся Херифорд и гнусный Маубрей.О! Пусть несчастье мужа моегоС копьем кузена Херифорда вместеУбийце Маубрею вонзится в грудь.Но коль он в первой сшибке уцелеет,То пусть под бременем его греховСломается хребет его коня,Чтоб, грянувшись о землю, трус презренныйПред Херифордом дух свой испустил.Прощай! Твой брат был прежде мне супругом,Теперь мне горе стало вечным другом.

Гант

Прощай! Мне ехать в Ковентри пора.Бог да хранит обоих нас, сестра.

Герцогиня

Еще два слова… Скорбь, упав на землю,Как грузный мяч, опять взлетает вверх,От тяжести, а не от пустоты;Уже простясь, я снова начинаю,Ведь нет у горя ни конца, ни краю.Поклон мой брату, Йорку, передай.Вот, кажется, и все… Ах, нет, постой!Еще мгновенье, Гант, побудь со мной.Ты Йорку передай… Что? Вдруг забыла…Да, — пусть меня он в Плэши навестит.Увы! Предстанет взору жалкий вид:Безлюдный дом и двор, нагие стены,И что услышит он? Не гул приветствий,Но плач вдовы, сраженной ливнем бедствий.Нет, просто Йорку передай поклон,Пускай ко мне не приезжает он:Скорбь незачем искать — она повсюду.Я там одна до смерти плакать буду.

Уходят.

<p>Сцена 3</p>

РАВНИНА В ОКРЕСТНОСТЯХ КОВЕНТРИ. АРЕНА ДЛЯ ПОЕДИНКА. НА ВОЗВЫШЕНИИ ТРОН.

Входят лорд-маршал, Омерль и герольды.

Лорд-маршал

Милорд Омерль, готов ли Херифорд?

Омерль

Готов и боя ждет во всеоружье.

Лорд-маршал

Отважный герцог Норфолк здесь предстанет,Едва услышит трубный зов врага.

Омерль

Итак, мы тотчас можем бой начать,Когда его величество прибудет.

Трубы. Входят король Ричард, Гант, Буши, Бегот, Грин и другие. Король садится на трон, остальные занимают свои места. Звучит труба, ей отвечает другая труба за сценой. Входит Норфолк в полном вооружении; ему предшествует герольд.

Король Ричард

Лорд маршал, вопросите: кто сей рыцарьИ что пришел отстаивать оружьем.Пусть по обычаю нам клятву даст,Что правое он защищает дело.

Лорд-маршал

Пред богом и пред королем ответь!Кто ты, зачем явился ты с оружьем,С кем хочешь биться ты и в чем ваш спор?Скажи всю правду, как тебе велитЧесть рыцаря и ленная присяга,И небеса дадут тебе защиту!

Норфолк

Зовусь я Томас Маубрей герцог Норфолк.Сюда пришел я, верный данной клятве(Ее нарушить не позволит бог),Чтоб с герцогом сразиться ХерифордомЗа честь мою, за правоту моюПред богом и пред нашим государем.И, с божьей помощью, своим оружьемЯ докажу, что Херифорд повиненВ измене богу, королю и мне.Пусть небо мне поможет в правом деле.

Звук трубы. Входит Болингброк в полном вооружении; ему предшествует герольд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги