– Тогда мы позавтракаем вдвоем, – сказал Грэм. – Не боишься?
– А я должен? – Ричард постарался улыбнуться.
– Конечно. Я не только хорошо готовлю гречневые блинчики, но и чемпион по их поеданию. Спорим, я съем больше?
– О, в этом я не сомневаюсь. Пока вы не ушли, повеселю немного: представляете, у меня в машине проросла трава! Наверное, садовая смесь просыпалась, и от влаги и тепла дала ростки под ковриком. Сегодня по пути сюда я обнаружил там целый газон.
Глаза у Адама стали круглыми от удивления, он неуверенно улыбнулся. Мистер МакКой хмыкнул и пробормотал себе под нос что-то одобрительное.
– Ну… я слышал о таком. Да, бывает. Забавно, – сказал Грэм, потирая себе шею. – Ты ешь давай.
– Мы вас оставим, – включился Адам, продолжая загадочно улыбаться. – Ничего за собой не мойте, просто соберите посуду в мойку и можете отправляться куда захотите.
– Куда захотим? – растерянно переспросил Ричард.
Но хозяева дома уже оделись и выходили в тусклое утро, подставляя спины разошедшемуся дождю. Адам что-то быстро говорил деду, а тот посмеивался.
– Я подумал, что попрошу тебя быть моим гидом сегодня, – признался Грэм, выливая черпачок меда на горку блинчиков у Ричарда на тарелке. – Если ты не против, конечно. Но если ты занят, то я просто посмотрю телевизор или почитаю, у Адама тут прекрасная библиотека.
– Ох, ну… я вовсе не против, нет. Просто сейчас серьезных дел никто не планирует до начала года, и я, можно сказать, бездельничаю.
Ричард старался думать о покупке корма для леди Мариан, о документах по разделу земли между фермерами, о тяжелом и пока неповоротливом проекте реконструкции дорог в этих местах – о чем угодно, лишь бы не смотреть на Грэма и не краснеть так мучительно.
– Это же просто замечательно, – сказал тот. – Покажешь мне что-нибудь симпатичное, какие-нибудь места здесь, на свой вкус. И я все равно хотел обсудить устройство пастбищ с точки зрения администрации, Адам сказал, что ты в этом деле наипервейший человек.
– Прям уж, наипервейший.
Ричард смутился и только сейчас заметил, что доедает чудесное угощение. Выходит, он заглотил все, пока они разговаривали – просто ужас, как невежливо.
– Что, понравились мои блинчики? Ешь еще, у вас таких не готовят, – усмехнулся Грэм. – Добавки дать?
– О, спасибо, очень вкусно, но довольно! Я вряд ли проголодаюсь до самой ночи теперь, – признался Ричард.
– Ну и славно, больше времени посвятим экскурсиям. Куда мы отправимся?
– В городке ты уже был, а по фермам сейчас ездить не позволит погода. Может, в Дублин поедем? Там сейчас все украшено, уютно и распродажи на рождественскую тематику, – предложил Ричард.
Не то чтобы он интересовался фигурками или игрушками, как Адам, просто вдруг подумалось, что прогуляться по нарядным улицам вместе с Грэмом будет здорово даже под самым противным и ледяным дождем. Тот почесал бороду, посмотрел строго, а потом вдруг широко улыбнулся.
– Это хорошая мысль, мне очень нравится. Заодно родственничкам подзатыльников доставлю, чтоб не хулиганили там без меня. Едем в Дублин!
Они вышли под серый дождь, и уже возле машины Ричард вспомнил, что под ногами у его пассажира вместо коврика находится маленький газон.
– Грэм, там у меня трава проросла… я рассказал вам и забыл, что ее еще убирать.
– О, это ничего. Сейчас я ее… – он открыл дверцу, хмыкнул и склонился над ростками. – Идите-ка сюда, малыши.
Грэм осторожно собирал в ладони траву, и горошек, и мелкие фиалки, и устраивал среди камней в палисаднике Адама. Ричард подумал, что нежные цветочки могут замерзнуть.
– Здесь камни укроют их от ветра. Травка уснет, а по весне снова пойдет в рост, вот только чуть потеплеет, – сказал Грэм, подходя. – А это тебе.
– Мне? – Ричард машинально взял протянутый букетик из малюсеньких веточек мяты.
– Тебе. Мне кажется, этот запах тебе очень подходит.
– Я… очень люблю мяту, – Ричард покраснел и опустил глаза. – Спасибо.
– И я. И я люблю, – негромко ответил Грэм, касаясь пальцами его ладоней при передаче.
Веточки были теплыми от его рук.
========== Глава 6 ==========
Племянники Грэма оказались веселыми и шумными парнями, ценителями пабов и громких песен.
– Это Доминик, а это Билли. Они знатные раздолбаи, но хорошие, в сущности, парни, – отрекомендовал он.
Ричард вежливо покивал, хотя не очень понял, кто из ребят кто: они одинаково сияли улыбками и говорили почти хором, часто заканчивая друг за друга фразы. Жили парни в маленькой частной гостинице из тех, что предлагают кровать и завтрак, и, похоже, целыми днями шлялись по городу в поисках развлечений.