Читаем Король-медведь (СИ) полностью

– Так получилось. Надо было помочь матери с фермой, да и другие дела были. В общем, долго, сложно и скучно объяснять, – Ричард покачал головой. – Может, лучше посмотрим замок или что-то еще? Сейчас все такое красивое, даже не верится, что это город, который я знаю с детства. Может, раньше украшали не так нарядно, или я просто не замечал ничего вокруг.

– Ты нечасто выбираешься просто погулять, да? – предположил Грэм, касаясь дерева пальцами.

Ричард покачал головой, завороженно следя за его руками, выводящими узор на коре ствола.

– Нечасто.

– А эти деревья помнят тебя. Я думаю. Как ты бродил по этим улицам, читал, мечтал, грустил, может.

– Я… был довольно одиноким, – сказал Ричард тихо, отводя взгляд.

– Был? – спросил Грэм, и не дождавшись ответа, махнул рукой. – Поедем глянем на этот ваш замок одним глазком и домой. Адам наверняка уже ужин собрал и ждет.

Замок оказался «ничего, красивый» с точки зрения Грэма. На обратном пути молчали, но это было теплое дружеское молчание. Грэм полулежал в своем кресле, отогнув спинку назад. Он считал проносящиеся мимо фонари, шепча губами числа на шотландском диалекте. А Ричард смотрел сквозь темное стекло, как появляются и проносятся мимо огни поселков и ферм, словно звезды в фантастическом фильме. На полпути их накрыл сильный дождь; видимость тут же упала, зато капли теперь рисовали на окнах сложные пиктограммы. В детстве Ричард считал, что это особый язык, и его можно расшифровать, как, например, египетские иероглифы. Он даже пытался одно время, бегал с тетрадкой и записывал разные знаки… Давно это было, зачем теперь вспоминать?

Плавные линии холмов, подсвеченные огнями, таяли в мутной дымке дождя. Дорога блестела в свете фар, словно отлитая из металла. Ричард украдкой поглядывал на Грэма, сам смущаясь своего поведения. Каждый раз, когда он думал увидеть спящего пассажира, тот сверкал глазами в ответ, перехватывая его взгляд.

– Ты же останешься на ужин, правда? – нарушил молчание Грэм, когда впереди показались первые отблески маяка.

– О, боюсь, я не могу. Мне нужно домой.

– Срочные дела? – Грэм немного нахмурился.

– Скорее… взятые на себя обязательства, – ответил Ричард, и взволнованно взглянул на него. – Но ты не переживай, я сперва доставлю тебя к дому Адама, а потом поеду к себе.

– Нет, так не пойдет. Едем к тебе, раз есть срочность.

– Но я…

– Никаких «но»! Считай, что я хочу посмотреть, где ты живешь. Продолжение экскурсии, – строго сказал Грэм, сдвигая брови. – Ты ведь не откажешь гостю?

Ричард не мог объяснить, почему чувствует, что настроение у Грэма испортилось. Прежде он не замечал за собой никакой склонности к эмпатии или чему-то подобному, а теперь все работало само собой, и так, словно было здесь всегда.

Машина заехала под навес от дождя, мокро зашуршал под колесами.

– В доме темно, – сказал Грэм.

– Конечно, мы же уехали утром, свет никто не включил. Вот, собственно, тут я и живу. Там сараи, я их использую для запасов дров и всего такого, полезного в крайних случаях. Раньше там жили животные. Земля в аренде у Адама. Ничего интересного. Едем обратно?

– Ты не пригласишь меня зайти? – серьезно, даже строго спросил Грэм.

– Ох… я не могу. Прости, Грэм, мне бы очень хотелось, но я правда не могу, – Ричард отвел глаза.

– Да? – тот прищурился. – Там кто-то есть, да? Кому нельзя меня видеть? Ты же сказал, что живешь один – обманул, значит?

Он отстегнулся и вышел из машины, едва не хлопнув дверью с досады; прошел несколько шагов по склону холма и остановился, отвернувшись в другую сторону.

– Я не обманывал, – растерянно заговорил Ричард, – просто… есть некоторые ограничения. Ко мне домой никто не заходит, уже давно.

– Это еще почему? – Грэм обернулся через плечо.

Порыв ветра бросил в лицо горсть дождевой пыли, запахло прелью и мокрой землей. Ричард вздохнул и поежился. Наверное, оттепель будет.

– У меня живет попугай, – с несчастным видом сказал он, подходя ближе.

– Попугай? – переспросил Грэм недоверчиво, повернулся полностью и широко раскинул руки, показывая, как минимум, альбатроса. – Попугай?

– Попугай, – кивнул Ричард, сдвинув его ладони на примерный размах крыльев своей нимфы. – Она… не любит гостей, атакует их откуда-нибудь сверху и очень больно клюется.

– Ревнивица, значит, – Грэм усмехнулся. – Знакомь. Я прикрою уши.

Он храбро прошел к дому впереди Ричарда, но войдя внутрь на всякий случай втянул голову в плечи и зорко смотрел по сторонам.


========== Глава 7 ==========


– Где она?

– Тихо. Она скрывается в темноте.

– Ты ее видишь?

– Нет. Но, будь уверен, она рядом. Выжидает. Стоит мне только зажечь свет…

– Я понял, Ричард, хватит пугать! Давай уже, выпускай свою летающую крепость, – заворчал Грэм.

Доски пола поскрипывали под ними; в остальном темном доме было тихо, только едва слышно гудел пожилой холодильник на кухне. Ричард подозревал, что леди Мариан нападет, как только в помещении станет светло.

– Включаю свет.

– Да включай уж.

Холл озарился лучами потолочного светильника, но ничего не произошло. Грэм с интересом осмотрелся, привыкая к обстановке.

– Здесь ты и живешь, да? Чисто как.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное