Читаем Король–Олень полностью

Он неподвижен.

И после стольких женщин оказалась

Правдивой эта венецьянка?

(Смотрит, как выше.)

Боже!

Неужто мне любовь слепит глаза,

И я не вижу правды… Нет, скажите…

(С волнением.)

Быть может, вам не люб я или есть

Другой у вас возлюбленный?.. О, сжальтесь!

Молю вас, Анджела, откройте правду,

Пока я вас супругой не назвал.

Нет больше сил… Я, Анджела, люблю вас,

Люблю вас так, что, если бы потом

Нашел вас лживой, я бы умер с горя.

Анджела

(встает и бросается к его ногам)

О, дайте мне скорее тот отказ,

Который принесет мне смерть! Дерамо,

Довольно оскорблений. Удержитесь

От бессердечных шуток. Что за честь вам

Терзать сердца невинных и несчастных?

Я недостойна вас и это знаю,

Но я страдала много… Ах, Дерамо,

Я больше не могу… разбито сердце…

Не трогайте меня… Дерамо, сжальтесь,

Не смейтесь надо мной.

(Плачет навзрыд.)

Дерамо

(тронутый, смотрит, как выше, на статую, которая остается неподвижной.

Встает.)

О, дорогая,

Пример редчайший искренности женской!

Не плачьте. Встаньте. Был бы я злодеем,

Такую душу дивную отвергнув.

Сюда, министры, стража! Пусть народ

Теперь ликует. Я нашел подругу.

Ту, что любить меня навеки будет.

Входит стража.

Анджела

Дерамо, нет, к чему вам смерть моя?

Готова я к отказу, но зачем

Его хотите сделать всенародным,

К чему жестокость? Я ведь вам созналась,

Что недостойна вас.

Дерамо

О венецьянка,

Достойны вы великого монарха,

Вы истинной любви пример, который

Опровергает россказни глупцов,

Что разглашают всюду о притворстве,

Непостоянстве, ветрености пола,

Который Адриатики услада.

Войдите же, министры. Я супругу

Избрал себе. Я Анджелу избрал.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же, Тарталья и Панталоне.

Панталоне

(в восторге)

Моя дочь, ваше величество!

Дерамо

Да, вашу дочь, счастливейший отец,

Счастливей тем, что произвел на свет

Такую душу дивную, чем став

С сегодняшнего дня монарху тестем.

Тарталья

(злобно, в сторону)

Проклятый миг! Я чувствую, что гибну. Я теряю Анджелу, а моя дочь

теряет трон.

Панталоне

Ах, ваше величество, разве недостаточно того, что мы без всяких заслуг

получили от вас столько благодеяний, а вы теперь хотите так возвысить бедную

девушку!

Дерамо

Я только возвышаю добродетель

На должное ей место. Государство

Нуждается в наследнике и этим

Меня избрать супругу заставляет.

Достойней Анджелы я не нашел.

Тарталья

(с притворной веселостью)

Ура, ура… Ваше величество, я радуюсь. Вы не могли сделать лучшего

выбора. Анджела, я утешаюсь. Панталоне, я не могу выразить моей радости. (В

сторону.) Я в бешенстве. О, смерть! о, ад! о, мщенье!

Панталоне

Дорогая дочка, никогда не забывай своего происхождения, не возносись.

Благодари каждое мгновение небо, которое посылает нам счастье, но от

которого идут и непредвиденные беды. Довольно. Наш король сделает мне

милость и позволит поговорить с тобой часика два наедине, чтобы я мог дать

тебе пару советов, несколько предостережений доброго старика отца. Но мне

все же кажется невозможным…

Дерамо

К чему сомненье! Вот моя рука, —

И, если только Анджела согласна,

Она моя супруга.

Анджела

Государь,

Даю и я вам руку, с нею ж вместе

Все помыслы и верность навсегда.

Берутся за руки.

Тарталья

(в сторону)

Я издыхаю от ярости. (Громко.) Но как же, возлюбленнейший монарх, вы

потеряли столько времени, чтобы нас утешить, и после двух тысяч семисот

сорока восьми девиц эта венецьянка?..

Дерамо

Теперь все расскажу. Пять лет назад

От мага Дурандарте я в подарок

Великие две тайны получил,

Из них одна пред вами

(показывает статую),

а другую

Храню я в сердце. Это изваянье

Имеет свойство дивное смеяться

Над лицемерьем женщин. До сих пор

Лишь Анджела была пред ним не лживой.

Ее и выбрал я.

Анджела делает жест изумления.

Панталоне

Вот так штука!

Тарталья

(злобно)

Что ж, эта статуя смеялась над Клариче? Значит, моя дочь обманщица? С

вашего разрешения, я сейчас же пойду и зарежу ее.

Дерамо

Остановитесь!

Клариче влюблена в другого. Знал он,

Что недостойна стать она моей.

О Анджела, невинная голубка,

Я так люблю вас, так вам доверяю,

Что не хочу иметь вблизи возможность

Любовь и верность вашу заподозрить.

И в знак того, что сердце и доверье

Готов навеки в жертву принести

Я вашей добродетели и чувству,

Я разбиваю адский истукан,

(обнажает шпагу)

Чтоб не искать в вас пятен и обмана.

(Разбивает статую.)

Пусть это будет каждому уроком,

Как уничтожить ревность, подозренья,

Тягчайшие обиды верных жен

И поводы к великим преступленьям.

Пускай ликует город. Вы, Тарталья,

Теперь довольны будете. Да ну же,

Встряхнитесь, бросьте грусть за вашу дочь,

Идемте веселиться. На сегодня

Назначим мы веселую охоту.

В храм, Анджела.

Анджела

За вами, мой король,

Последую я в радостном смущенье.

Уходят.

Панталоне

Клянусь честью, все это мне кажется сном. Пойду напишу пару строк о

моей радости брату моему Больдо в Венецию. Хотя и уверен, что это известие и

без того попадет в госпожу газету, все же я хочу написать госпожу записку

через посредство госпожи почты. (Уходит.)

Тарталья

Дочь моя отвергнута. Моя Анджела! Моя Анджела потеряна. Я чувствую в

своем сердце ярость, зависть, честолюбие, любовь, ревность — язвы, которые

грызут меня, пожирают. Человек моих достоинств! Я не могу скрыть того

Перейти на страницу:

Похожие книги

Скрытый смысл: Создание подтекста в кино
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино

«В 2011 году, когда я писала "Скрытый смысл: Создание подтекста в кино", другой литературы на эту тему не было. Да, в некоторых книгах вопросам подтекста посвящалась страница-другая, но не более. Мне предстояло разобраться, что подразумевается под понятием "подтекст", как его обсуждать и развеять туман вокруг этой темы. Я начала с того, что стала вспоминать фильмы, в которых, я точно знала, подтекст есть. Здесь на первый план вышли "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я читала сценарии, пересматривала фильмы, ища закономерности и схожие приемы. Благодаря этим фильмам я расширяла свои представления о подтексте, осознав, что в это понятие входят жесты и действия, поступки и подспудное движение общего направления внутренней истории. А еще я увидела, как работает подтекст в описаниях, таких как в сценарии "Психо".После выхода первого издания появилось еще несколько книг о подтексте, но в них речь шла скорее о писательском мастерстве, чем о сценарном. В ходе дальнейших размышлений на эту тему я решила включить в свою целевую аудиторию и писателей, а в качестве примеров рассматривать экранизации, чтобы писатель мог проанализировать взятую за основу книгу, а сценарист – сценарий и фильм. Во втором издании я оставила часть примеров из первого, в том числе классику ("Психо", "Тень сомнения", "Обыкновенные люди"), к которым добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". В последнем фильме подтекст был использован вынужденно, поскольку иначе сценарий лег бы на полку – голливудский кодекс производства не позволял освещать такие темы в открытую. Некоторые главы дополнены разбором примеров, где более подробно рассматривается, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если вам хватает времени на знакомство лишь с тремя примерами великолепного подтекста, я бы посоветовала "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и заодно посмеетесь!..»

Линда Сегер

Драматургия / Сценарий / Прочая научная литература / Образование и наука