Читаем Король Пиф-Паф, или Сказка про Ивана-Не-Великана полностью

– Не ссорьтесь! Сейчас мы должны быть дружными, как никогда! Ведь, только если дружно взяться за дело, мы сможем помочь кукле Наде! – вмешался в перепалку Профессор. – Принцесса Я сказала, что злая волшебница Пустота нас всех убьёт, если мы захотим ей помочь.

– И ещё она сказала: «Берегитесь»! – заметил Пузырёк.

– А чернобородый сказал: «Подумайте!» – добавил Онитаруб.

– Да, да, конечно, надо подумать! – грустно покачал головой Профессор.

– Что?! Значит, вы, всё-таки испугались?.. В таком случае я немедленно забуду те тысячу сто пятьдесят изречений, которые вы Профессор, мне сказали! И забуду так же твёрдо, как запомнил! – вскочил на ноги Онитаруб.

– Молодой человек! Кто вам позволил так поспешно судить о куклах, с которыми вы ещё мало знакомы! Надо подумать, как помочь кукле Наде! И думать надо всем! А не только мне! И думать крепко! – возмутился Профессор.



– А… как надо думать крепко? – растерялся Онитаруб.

– Видите ли, когда надо просто думать – можно думать, как угодно. А когда крепко – надо приставить указательный палец правой руки ко лбу. Тогда начнёт думать правая половина головы. А чтобы думала и левая половина – надо приложить ко лбу указательный палец левой руки. Вот так!

И Профессор приставил свои пальцы к голове.

– А я могу снять пробку-шапочку и помешать у себя в голове! – предложил Пузырёк.

– Ну, и будешь помешанный! – съехидничал Онитаруб.

– Да, да! Это делать не стоит! А чтобы думалось совсем по-настоящему, надо ещё и глаза закрыть, а потом принять какую-нибудь очень неудобную позу. Например: когда я был помоложе, я всегда думал вверх ногами! – озабоченно сказал Профессор и, закрыв глаза, начал принимать неудобную позу.

Куклы тоже закрыли глаза, приставили указательные пальцы к голове и приняли неудобные, а попросту говоря, нелепые позы. А поэтому никто из них не увидел, что из Красного моря-ковра выбралась злая волшебница Пустота, а вместе с ней двое солдатиков Пустышек. На плечах вместо ружей они держали большие соски-пустышки.

– Тише!.. – приказала Пустота. – Вот они. Теперь надо поискать какое- нибудь пустое место и спрятаться, чтобы они нас не заметили! Тогда мы узнаем, что они собираются предпринять! И перехитрим их!



– Давай, расправимся с ними! – предложил Пустышка Первый.

– И не надо будет напрягать голову, чтобы их перехитрить! – поддержал коллегу Пустышка Второй.

– Нет! – отвергла их предложение волшебница. – Самой большой волшебной властью я обладаю на том берегу, в левой тумбе письменного стола! А в этой части Комнаты слишком мало пустых мест, чтобы мне как следует показать себя! Да, нам обязательно надо найти здесь хоть маленькое, но удобное и закрытое пустое место! Ага! Вон валяется книга!

– Ho ведь это книга! – возразил Пустышка Первый.

– Она не пустая! – добавил Пустышка Второй.

– Кто тебе сказал? – рассмеялась Пустота. – В ней, наверное, столько пустых слов, что Хозяин Комнаты бросил её на пол! Поглядим! – Пустышки приоткрыли переплёт, и волшебница заглянула внутрь. – Ну конечно, я права! Пустышки, за мной! А здесь неплохо! Когда я расправлюсь с игрушками, можно будет поселиться в этой книге, как на даче.

– И никто не знает, что мы здесь спрятались, – обрадовался Пустышка Первый.

– Вот здорово! – восхитился Пустышка Второй.

– Вы ошибаетесь. О том, что мы здесь спрятались известно Хозяину Комнаты. Да, да, могу сказать вам по секрету, что Хозяин Комнаты не спит. Я забралась на тахту и посмотрела. Он лежит с полузакрытыми глазами и очень внимательно за нами наблюдает! – возразила Пустота.

– Но он может рассказать игрушкам, что мы здесь! – испугался Пустышка Первый.

– В том-то и дело, что он – человек, а человек не может разговаривать с игрушками. Поэтому нам бояться нечего! – усмехнулась злая волшебница, и они скрылись в книге, захлопнув за собой переплёт.

В это время Онитаруб, который думал, стоя на одной ноге, взмолился: – У меня уже устала нога думать!

– Встань на другую ногу, – посоветовал ему Профессор.

– А я думал обеими ногами и всё равно ничего ещё не придумал! – горестно вздохнул Пузырёк.

– Увы, я тоже! – сказал Профессор.

– Вы сказали, что у вас очень хорошо получалось, когда вы думали вверх ногами, – заметил Пузырёк.

– Конечно! – согласился Профессор. – Если ты стоишь вверх ногами, значит – ты стоишь вниз головой. А если ты стоишь вниз головой, значит – мысли прижимаются к самой голове. Но теперь я уже немолод, и мне трудно стоять вверх ногами.

– А мы вас подержим! – предложил Пузырёк.

И Онитаруб с Пузырьком тотчас поставили профессора вверх ногами. Через некоторое время Онитаруб поинтересовался:

– Ну, как?

– Ещё немножко! – отозвался Профессор. – Так!.. Кажется, я придумал! Можете поставить меня обратно!

И как только он оказался в обычном положении радостно заявил:

– Как только вы меня поставили вверх ногами, я тут же вспомнил: давным-давно и со мной произошло точно такое же несчастье, как с куклой Надей. Ко мне вызвали игрушечного доктора, и он прописал мне лекарство. И ещё я вспомнил, что у меня сохранился рецепт… Вот он!



– Грандиозно! – воскликнула кукла Надя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Весёлые истории

Король Пиф-Паф, или Сказка про Ивана-Не-Великана
Король Пиф-Паф, или Сказка про Ивана-Не-Великана

Вадим Коростылёв (1923–1997) – писатель, поэт, драматург, сценарист, автор знаменитых строк «И улыбка, без сомненья, вдруг коснётся ваших глаз…» из кинофильма «Карнавальная ночь». Это он придумал сказку про Вовку из Тридевятого царства и написал сценарий к одноимённому мультфильму, а также стал автором сценариев к детским советским фильмам «Айболит-66», «Король-Олень», «Тайна Снежной королевы», «Честное волшебное». В книгу вошли две сказки писателя: «Король Пиф-Паф, или Сказка про Ивана-Не-Великана» и «Кукла Надя и другие». Вадим Коростылёв – король каламбуров, на которых построены его сказки, поэтому его произведения такие задорные и весёлые. Они откроют читателю невиданный сказочный мир и покажут, что смелость, доброта и самоотверженность всегда побеждают злость и хитрость. Иллюстрации А. Шевченко. Для младшего школьного возраста.

Вадим Николаевич Коростылев

Сказки народов мира

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира