— Тогда хорошо. У вас у всех есть немного времени, чтобы собрать ваши вещи. Это будет поездка за город, пока все не уляжется в городе. Мужчина не стал дожидаться, пока кто-нибудь подвергнет сомнению его приказы, а поднялся наверх, чтобы собрать свою немногочисленную одежду.
*****
Час спустя он пробирался по полуденным улицам в сопровождении пыхтящей Мэйв и хмурого Терина. Среди них, то появлялась, то исчезала, словно планета, вращающаяся вокруг своего большего солнца, маленькая фигурка в тяжелом плаще. Только когда холод зимы касался края подола существа, человек мог бы заметить под ним пару ног, покрытых кудрявыми волосами.
— Пойдем по Прибрежной Дороге; там стражники не так разборчивы, — предложил Терин, их Гур. В своей беспечной жизни Гуры были мастерами в том, что знали все маленькие ходы в город и из него. Они были группой, всегда готовой собрать вещи и уйти по первому требованию. Пинч лениво предположил, что недавно обретенная Терином стабильность заставила его уходить с неохотой.
Они последовали его совету и поспешили мимо общественных доков и рыбного рынка, где крысы соревновались с кошками за самые отборные рыбные внутренности. Прямо перед городскими воротами они свернули с главной улицы и петляли по боковым переулкам, пока не добрались до небольших, почти заброшенных ворот. Два ленивых стражника охраняли старые ворота и все, что находилось в их стенах. Пинч распознал их, как Старые Торговые Ворота, названные так до того, как коммерция потребовала построить что-то большее.
Конечно же, охрана здесь была небрежной. На самом деле, единственное, что оживило скучающую пару, был размер взятки, которую они получили от группы. После того, как ее сбавили всего до четырех золотых с каждого — дела у них шли медленно — двое сторожей отошли в сторону и пропустили группу без вопросов.
За стенами дорога вилась через нагромождение лачуг, которые когда-то были процветающими гостиницами, когда здесь проходил торговый путь. Теперь, когда торговцы пользуются Новой Дорогой, здесь сохранилось лишь несколько борющихся с трудностями хостелов. Тем не менее, группа не замедлила своего шага. Так близко к Эльтурелю было все еще слишком близко. Пинч хотел, чтобы они были как можно дальше.
Наконец они добрались до границы города — большого ручья, который отделял город от сельской местности. Через вялую воду был перекинут вздорный деревянный мост, который выглядел шатким и, вероятно, таковым и был. За мостом паслась лошадь, в то время как ее всадник нежился на зимнем полуденном солнце. Насколько они могли судить, на нем не было ни ливреи храма, ни отличительных черно-красных доспехов Всадников Ада. Увидев, что препятствий нет, Пинч повел их через мост.
— Как-то это слишком просто, — упрекнул жулика внутренний голос. — Клидис не сдастся, и что тогда мне делать?
Пинч избегал этого вопроса, потому что у него не было ответа. — «Что ж, мы можем постоять за себя», — твердо решил он, — «без вмешательства некоторых».
В этом Пинч был неправ.
Едва они ступили на другой берег, как открылась истинная природа всадника. Это был Клидис, и прежде чем Пинч успел среагировать, старый воин неуверенно поднялся на ноги.
— Что тебя так надолго задержало, Джанол? — небрежно спросил иностранец. Прежде чем кто-либо успел ответить, кольцо телохранителей, нацеливших арбалеты, вышло из мрачных кустов. — Я ожидал тебя гораздо раньше.
— Клидис, ты, точно полицейский, — прорычал Пинч.
Спрайт толкнул локтем колено старого мошенника. — Не провоцируй его. Возможно, он хочет тебя, но об остальных из нас ничего не было сказано. Трое спутников Пинча застыли в нерешительности, не зная, распространяется ли приглашение Клидиса на них, или они не нужны иностранному камергеру.
— Да, не выходи из себя, Пинч, — предупредил Терин.
К облегчению остальных, их лидер медленно кивнул — им или Клидису, это не имело значения. — Похоже, Клидис, — сказал вор своим самым вежливым тоном, — возможно, нам следует отправиться с тобой. Эльтурель устарел.
Старый воин посмотрел на трех товарищей Пинча, а затем на решимость в глазах мошенника. Лицо камергера превратилось в маску, когда он подсчитывал, как компаньоны его подопечного изменили правила игры. Наконец, он повернулся и заковылял прочь. — Ну и хорошо. Дарос, приведи лошадей для них всех. Остальные, внимательно следите за ними. Мы нашли того, за кем пришли; теперь домой, в Анхапур.
3. Рассказы путешественников
— Черт возьми, Пинч, ты должен сказать нам хоть несколько слов! — тихо прошипел Терин, чтобы солдат, ехавший рядом с ним, не услышал. Несмотря на то, что была середина дня, это была его первая возможность поговорить с Пинчем. Маленькая колонна — ибо Клидис командовал своими людьми, как армией, была вынуждена остановиться у плохо перекрытого ручья. Пока их сопровождающие тащились по узкому мостику, Терин воспользовался возможностью оказаться рядом с Пинчем. — Кто они и почему ты позволил нас похитить?