Читаем Король Вемфалии полностью

— И очень хорошо, — добавила Лугнуада, подмигнув Ильдриму.

— Гладобар, — Балтар повернулся к стоявшему слева рыцарю-магу, — маги в твоём распоряжении. Пойдёте в арьергарде. Делай для победы всё, что считаешь нужным.

— Будет сделаю, — заверил тот, подняв руку и сжав кулак.

— Ваше кентаврийское величество, магистр Аллогарт, — продолжал полководец, — останетесь на холме и будете контролировать движения войск. Заодно поможете вступить в битву опоздавшим, если такие объявятся. Ваша мудрость — наша надежда.

— Мудрое решение, — царь Гипполит склонил голову в знак согласия.

— Сделаю всё от меня зависящее. — И Аллогарт повторил жест кентаврийского правителя.

— Брем, будь рядом со мной, — приказал Балтар сыну, облачившемуся в фиолетовые доспехи.

— Слушаюсь, отец, — ответил Брем.

— Ваше величество, — Гельгарот обратился к Ильдриму, — вы уверены, что вам нужно принимать участие в битве?

— Это мой долг, — ответил молодой король. — Мой отец сражался, а не отсиживался во дворце. И я должен. Не зря же учился магии.

— Думаю, настало время боевой готовности, — объявил король Дагдалуг. — Там что-то происходит...


***

На западном холме Анбир Ахелло извлёк из длинного ящика полностью чёрное копьё и с торжественной медлительностью вручил его императору Цертанару.

— Последнее демоническое оружие, сохранившееся у нас, — произнёс дрейтанский полководец. — Убивает всех, кого ранит. И метнуть его можно далеко. До центра равнины точно долетит.

— Прекрасно, — на лице принявшего копьё Цертанара скользнула довольная улыбка. — Ордвилл, а как твои успехи?

— В нужный момент всё пойдёт как надо, — заверил императора колдун.

— Тогда чего мы ждём? — Цертанар стукнул копьём о землю. — В атаку!

Слова прокатились над равниной и дошли до восточного холма

— Действуй, — шепнул Ильдриму Гельгарот.

— В атаку! — крикнул король Вемфалии.

— В атаку! — повторили за ним шесть правителей.

Грифоны богов войны хлопнули крыльями и поднялись в воздух. Им навстречу взмыла стая вампиров.

— Утолите жажду огня! — крикнул подданным император Ферршан и первым послал во врагов огненный шар, вылетевший из пламени зажжённого факела.

Сначала генерал Жартан, а затем и другие шордаррцы последовали его примеру. На равнину между холмами упало несколько вампирских тел с обгоревшими крыльями. Но среди них нашли покой и поражённые томагавками боги войны и грифоны.

— Вперёд! За Кентавриду! За Гранцферу! — генерал Ареспарт повёл в бой армию кентавров.

На дрейтанцев и вервольфов обрушились удары копий, мечей и копыт. Не отставая от кентавров, с другого фланга ударила вемфальская конница. Рунс, подгоняя коня, вклинился в самую гущу вражеской армии.

— За Хельгу! — шептал он, орудуя мечом.

Когда один из дрейтанцев перерезал коню передние ноги, рыцарь-лютнист продолжил сражаться пешим, сжимая левой рукой ремень музыкального инструмента, с которым по-прежнему отказывался расставаться. Тем временем потеснённые на флангах дрейтанцы приблизились к основным силам вемфальцев и их союзников.

— Один, два, три… — Снордольф, орудуя топором, считал поверженных им врагов.

— Большая честь сразиться плечом к плечу с вами, — обратился к Ходтору великий князь Горосвет, протыкая копьём дрейтанского воина.

— Очень рад этому, — ответил конунг, обезглавивший вервольфа. — Надеюсь, это начало долгой и крепкой дружбы.

— Нате, получайте, бледненькие! — Берослав умудрялся одновременно поражать врагов топором и метать копьё, которое, благодаря деревянным браслетам, снова и снова возвращалось в руку владельца.

— Стреляйте метко, помните о друзьях! — распорядился Дагдалуг, натягивая тетиву.

По его команде тучи эльфийских стрел поднялись в воздух и обрушились на дрейтанцев.

— У меня же оружие почти со всей Гранцферы, — Лугнуада ощупала стрелы из разных стран, и по жару и холоду нашла шордаррские и йотунгаллские. — Надо будет ими воспользоваться при необходимости.

Скрывшиеся под водой тритоны проплыли до середины полуострова и поднялись над морской поверхностью. Повинуясь семизубцу царя Нейдона и трезубцу адмирала Гитона, потоки воды ударили по дрейтанской армии, сбивая её с ног.

— Выпускать монстра? — спросил Ордвилл Цертанара. — Пока всё не в нашу пользу.

— Нет, — отмахнулся дрейтанский император, сжимая чёрное копьё и наблюдая за битвой в подзорную трубу. — Я хочу лично отомстить королю.

С начала битвы он не спускал глаза с фигуры Ильдрима. Но молодой король был далеко, и Цертанар терпеливо ждал подходящего момента.


Земля на восточном холме затряслась. Гипполит и Аллогарт обернулись в поисках причины.

— Мы же не опоздали? — донёсся крик Хардака. Он поднялся на вершину и, увидев битву, обрадовался и обернулся королю, который следовал за ним. — Эй, Карлфрид, да тут веселье в самом разгаре!

Над низкорослыми жителями пещер нависли гигантские големы, из-за которых и сотрясалась земля. Слева от них двигался боевой караван из Осиристана. Через верблюжьи горбы были перекинуты свёрнутые ковры-самолёты, а между животными, расправляя мускулистые плечи, двигались вооружённые алебардами джины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези