Читаем Король Вемфалии полностью

Балтар по окончании церемонии покинул площадь и направился к кладбищу. Подойдя к надгробному камню с выбитым именем сына, он со всей силы ударил его подкованным сапогом. По мрамору пошли трещины.

— Эй! — крикнул он двум кладбищенским работникам, вооружённым лопатами. — Идите сюда и раскопайте эту могилу!

Узнав главного полководца, работники поспешили выполнить его приказ. Когда к Балтару подбежал искавший его Брем, на земле уже стоял пустой открытый гроб. Отец и сын повернулись друг к другу и обнялись.

— Закопать могилу? — спросил кладбищенский работник.

— Не тратьте силы зря, — отрезал Балтар, подумав о грядущей битве, и тихо добавил: — Она ещё может пригодиться.

Глава 32. Клятва Гельгарота

Стоявшая на смотровой площадке Своршильдского замка, Марланда третий раз перечитала последнее письмо от Гельгарота и посмотрела на северо-запад. Она радовалась возвращению супруга в Вемфалию, но тревога не покидала её. А сообщение о предстоящей битве на полуострове Вейвхилл лишь нагоняло новые тревожные мысли. Ветер развевал волосы герцогини и смахивал с со щёк редкие слёзы. Внизу, в замковом дворе, слуги суетились вокруг телег. Со скрипом опустился мост, открылись ворота, и крестьяне, не опасаясь нападения зеленокожих гомункулов, повезли зерно обратно в деревни. Недолгая осада отмела необходимость иметь в подвалах замка большие запасы, потому их решили вернуть. Казалось, мирная жизнь вновь воцарилась. Но отсутствие громких криков Хельги лишний раз напоминало о недавних бедах. Марланда вздохнула, пробежалась взглядом по крепостной стене и вновь посмотрела в сторону леса.

— Матушка, — раздался звонкий голос Линессы. — Это отец прислал письмо? Он скоро вернётся?

Девушка быстро поднялась на площадку и подбежала к матери.

— Не знаю, — не желая обманывать дочь, ответила Марланда.


***

— Сколько же их там? — вопросил ярл Снордольф, сняв рогатый шлем.

Он почесал двойным топором белые волосы и принялся считать дрейтанцев, высадившихся на западном холме. Те, похожие из-за чёрных мантий на стаю воронов, суетились и не обращали внимания на собравшихся на восточном холме врагов, хотя давно их заметили.

— Не понимаю, на что они надеются, — хмыкнул император Ферршан, сжимая незажжённый факел. — Мы же с лёгкостью разнесём их здесь.

Боги войны во главе с генералом Жартаном выстроились на дальнем от равнины склоне, готовые по первому приказу императора поднять в воздух грифонов.

— Не спешите, — возразил царь Гипполит, хлестнув хвостом по крупу. — Это может быть ловушкой.

— Может, — согласился конунг Ходтор. — Они — не мы, привыкшие сражаться честно.

На вершине холма эльфийские лучники и вемфальцы окружили семерых правителей. Справа, с северной стороны, образовался лес из копий леших, рядом с которыми сверкали топоры йотунов. Кентавры под командованием генерала Ареспарта расположились на южном склоне, а стоявшие по соседству тритоны с надеждой поглядывали на воду, чувствуя себя уязвимыми на суше.

— Мы постараемся выяснить их планы в ходе битвы, — заверил всех Аллогарт.

— Я надеюсь на вас, магистр, — произнёс Ильдрим.

На него одновременно посмотрели шесть правителей.

— А мы надеемся, что в битву нас поведёт король-маг, — царь Нейдон потёр семизубец.

— Да, — Ферршан кивнул и посмотрел на Аллогарта. — Это было мудрое решение. Думаю, с таким королём теперь во всей Гранцфере надолго наступит мир.

— Будешь скучать по войнам, огонёк? — усмехнулся Ходтор.

— Конечно, отморозок, — честно ответил шордаррский император. — Я же бог войны. Но клянусь жерлом самого горячего вулкана, сам разжигать вражду не стану.

— Вы рано собрались отдыхать, — шутливо рыкнул великий князь Горосвет и указал копьём на западный холм. — Сначала надо разобраться с врагами.

— Это мы с радостью! — улыбнулся Ферршан, потрясая факелом.

— Кто-нибудь уже продумал план обороны? — спросил Дагдалуг, внимательно наблюдая за дрейтанцами.

Эльфийский король ясно видел прожилки на крыльях вампиров и чётко различал каждый волосок на телах вервольфов.

— Я думаю довериться главному полководцу, — Ильдрим обернулся к Гельгароту.

— А я думаю довериться более опытному воину, — герцог посмотрел на Балтара. — Так вышло, что я давно действовал один и не научился командовать большой армией. С маленьким отрядом кое-как справился.

— Ладно, помогу — Балтар скрестил руки на груди. — Но только в этой битве…

Единственным глазом полководец окинул равнину и холм напротив.

— …Будем действовать так: наша конница вместе с кентаврами атакует с флангов, и подведёт врагов к основной силе — нашей пехоте, лесоземским копьям и йотунгаллским топорам. Боги войны поддерживают сверху. Тритоны — с флангов с воды.

— Вы точно не хотите, чтобы мы пробрались в их тыл? — спросил адмирал Гитон.

— Это опасно, — вместо Балтара ответил Аллогарт. — Кто знает, что у них припасено для нас? Разведчиков может ждать моментальная смерть.

— Ясно, — кивнул Ходтор, вскинув топор.

— А эльфы делают то, что умеют лучше всех, — закончил Балтар объяснять свой план. — То есть стреляют по врагам с холма.

— Это мы умеем, — улыбка Зетагила стала шире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези