Читаем Король воров, король пиратов (СИ) полностью

¬з€в лошадь под уздцы, «ена повела еЄ в сторону пристани, где должна была ожидать еЄ √абриэль. ∆енщина-воин очень удивилась, когда на условленном месте подругу не обнаружила.

—транно,†Ч подумала она,†Ч и куда она делась на этот раз? .

ѕодобные исчезновени€ «ена встречала не впервые. ”же неоднократно блондинка пропадала и «ене не раз приходилось спасать еЄ из беды. ќстановившись, «ена осмотрелась.

¬округ сновали одни мужчины и блондинка среди них не выдел€лась.

Ч†Ќу и где же наша √абриэль, јрго? Ч†ќбратилась с вопросом «ена к лошади. Ч†“ы видишь еЄ где-нибудь? Ч†јрго повела глазами, завертела мордой по сторонам и отрицательно ржанула. Ч†¬от и € еЄ не вижу. Ч†«акончила «ена.

»ногда она разговаривала с лошадью, ведь та понимала еЄ. «ена завертелась на месте, продолжа€ всматриватьс€ в прохожих кресть€н.

Ч†√абриэль! Ч† рикнула она. Ч†√абриэль!

¬ ответ слышалась лишь тишина. —ердце «ены забилось в беспокойстве. ќна кожей почувствовала, что с подругой что-то случилось, пока еЄ не было р€дом.

¬ытаращив в тревоге глаза цвета летнего неба, женщина вновь заорала:

Ч†√абриэль! √абриэль! √абриэль! √абриэль!

Ѕлондинка не отзывалась. ѕо бронзовому лицу воина прошлись нервы, на шее нервно забилась жилка.

¬се мышцы напр€глись, а в голове стучало:

√де √абриэль? √де же √абриэль?  уда делась √абриэль? .

¬оительница вертела головой, ища девушку глазами, продвига€сь вперЄд недалеко от пристани. «ена напр€гла слух, вслушива€сь в окружающие еЄ звуки. —лух заполн€ли мужские голоса. ∆енщина сильно сжала уздечку јрго и та заржала, чувству€ тревогу хоз€йки. «ена сосредоточилась на звуках: шум мор€, колыхание парусов, скрежет €кор€, звуки передвигаемых бочек и €щиков, скрип колЄс телеги, храпение лошади.

» тут до слуха донЄсс€ знакомый женский голос:

Ч†«ена! «ена, помоги мне!

∆енщина резко обернулась, пыта€сь определить, откуда идЄт звучание голоса.

Ч†√абриэль! Ч†«аорала она, осматрива€ местность. Ч†√абриэль, где ты?

—ловно издали, до неЄ донЄсс€ очередной вопль подруги:

Ч†«ена, € здесь! «ена!

¬оительница вгл€дывалась в обстановку, окружавшую еЄ, пока не увидела, наконец-то, подругу. “а сто€ла на отплывающем от причала корабле, прыга€ перед парапетом и размахива€ руками, в одной из которых она держала боевой шест. ” «ены увеличились зрачки, когда она увидела какого-то типа, который схватил блондинку за шиворот и оттащил от парапета.

—уд€ по тому, что там происходило, √абриэль €вно старалась освободитьс€, но незнакомец еЄ €вно не отпускал, оттаскива€ всЄ дальше от парапета. «ена успела увидеть, как √абриэль врезала ему шестом, но еЄ вмиг окружили дружки этого типа, обнажив мечи.

ј вот это они зр€,†Ч промелькнуло в сознании «ены,†Ч обижать √абриэль никто не смеет, кроме мен€.

Ѕросив уздечку лошади, «ена свистнула ей и та машинально умчалась. ќгл€девшись, она заметила высокий пологий склон, под которым в данный момент проплывал корабль.

Ч†Ќе уйдЄшь от мен€,†Ч ответила она самой себе, и издава€ боевые вопли, побежала в сторону склона, чем-то похожим на холм или утЄс.

≈Є бег набирал скорость. ¬олосы развивались за спиной, грудь так и норовила выпрыгнуть из кожаного военного нар€да. Ѕоевые крики стали слышны на всю округу.

Ч†√абриэль! я иду к тебе! Ч†ѕроорала она, достига€ цели, конца нависного склона.

 орабль только что проплыл под ним, отдал€€сь по воде дальше. —концентрировав силу и энергию, «ена на бешеной скорости оттолкнулась от самого кра€ склона и, кувырка€сь по воздуху, приближалась к пиратскому судну.

ѕираты в изумлении наблюдали, как черноволоса€ бести€ приближаетс€ к ним. ” них от подобного зрелища раскрылись рты и выпучились глаза.

Ћишь один седеющий пират в подзорную трубу наблюдал за происход€щим и констатировал:

Ч†¬от это да! Ќикогда ничего подобного не видел! ¬от это скорость! ј бежит-то как! Ќеверо€тно! ¬ы только погл€дите! Ёто просто нечеловеческие способности!

¬ голосе уже почти пожилого пирата слышалось восхищение увиденным.  ороль пиратов подскочил к нему и выхватил подзорную трубу.

Ч†ƒа нет, она не допрыгнетЕ Ч†неуверенность звучала в его изменЄнном голосе,†Ч она не сумеетЕне сможет преодолеть такое рассто€ние. Ёто нереально. Ч†ќн изучал особу, котора€ приближалась к его судну.

„то-то в еЄ облике показалось ему знакомым, сложилось впечатление, что где-то он еЄ уже видел.

ќторвав глаз от подзорной трубы, пират прокричал не своим голосом:

Ч†ѕодн€ть паруса выше! ѕрибавить скорость! ќна не должна попасть на корабль! Ч†ѕро себ€ подумал:†Ч ¬едь она мне тут всЄ испортит! .

“от самый седеющий пират вмиг оказалс€ у штурвала, а другие несколько пиратов подн€ли паруса выше.  орабль прибавил скорость, но черноволосую бестию это не остановило.

Ч†ј € уже здесь! „то, не ждали? Ч†ѕрозвучал чарующий женский голос, и длинные ноги в высоких сапогах приземлились на поручень парапета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зена-королева воинов

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика