Читаем Король забавляется полностью

Долой все, что томило!Не стал ли я другим пред этой дверьюмилой? Мир, из которого иду я, позабыт.Пусть не проникнет в дом то, что меня томит!

(Снова задумывается)

Я проклят стариком! — Зачем же мысль дурнаяВсе возвращается? Ее я прогоняю.Все будет хорошо!

(Пожимает плечами)

Иль я сошел с ума?

(Подходит к двери дома и стучит)

Дверь открывается. Выходит девушка в белом и радостно бросается ому в объятия.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Трибуле, Бланш, потом Берарда.

Трибуле

Дочь!

(Радостно прижимая ее к груди)

Обними меня. Да, это ты самаЗдесь, рядом! Пред тобой — все радость. Прочь унынье!Дитя, я счастлив. Я дышу свободно ныне.

(с восторгом смотрит на нее)

Милее с каждым днем. Тебе не скучно тут?Пусть руки милые мне шею обовьют!

Бланш(обнимая его)

Как вы добры ко мне!

Трибуле(садится)

Не добротой — любовьюЯ полон. Вот и все. Ты дочь моя по крови.Не будь тебя со мной, как жил бы я тогда?

Бланш(кладет ему руку на лоб)

Но вы вздыхаете? Какая-то бедаПечалит вас, отец? Какая-то тревога?И о семье своей я знаю так немного…

Трибуле

Не у тебя семьи.

Бланш

Но имя есть у вас?

Трибуле

Зачем оно тебе?

Бланш

Соседи столько разВ той местности, где я воспитывалась прежде,Меня сироткою считали по одежде.

Трибуле

Оставить бы тебя умнее в том краю.Но разве мог забыть я девочку свою?Ты мне дороже всех, нужней всего живого…

(Снова обнимает ее)

Бланш

Но если о себе не скажете ни слова…

Трибуле

Из дома — никуда?

Бланш

Два месяца почти.А в церковь восемь раз всего пришлось пойти.

Трибуле

Так!

Бланш

Хоть о матери скажите мне немножко!

Трибуле

Не вспоминай о ней, о нашем горе, крошка!Не вспоминай о той, чей образ, как сквозь сон,В тебе таинственно сегодня повторен.Та женщина была на женщин но похожа.В огромном мире, где душа убита ложью,Она нашла меня и полюбила такЗа то, что я урод, за то, что я бедняк.И умерла. И смерть ее хранит навекиТаинственный рассказ о нежности к калекеО дивной молнии, блеснувшей мне на миг,О райском отблеске, что я в аду постиг.Будь ей легка земля, пристанище всех смертных,Лелей ее в своих объятьях милосердных!Но ты осталась мне. О боже, счастлив я!

(Плачет, спрятав лицо в руках Бланш)

Бланш

Отец, вы плачете? Иль вам не жаль меня?Я ваших слез боюсь. Как сердце вдруг упало!

Трибуле

Мой смех увидевши, что б ты тогда сказала!

Бланш

Что с вами? Вы в тоске? Откройте свой секрет.Хотя бы имя мне свое скажите.

Трибуле

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира