Читаем Король забавляется полностью

Как! ТягатьсяСо всею Францией в цвету ее богатства?С пятнадцатью людских мильонов позади?Все наше. Все для нас. Мы их король.Гляди! Мой суверенный блеск ужели ты осудишь?Бланш! Если я король, ты королевой будешь!

Бланш

Но есть у вас жена!

Король (смеясь)

Ты глупенькая, да?Жена любовницей бывает не всегда.

Бланш

Любовницею стать? О стыд!

Король

Как это гордо!

Бланш

Не ваша, а отца! Мое решенье твердо!

Король

Отец твой — мой горбун. Да, только и всего!Мой шут! мой Трибуле! Он создан для того,Чтоб волю исполнять мою!

Бланш(горько плачет, обхватив голову руками)

О боже правый! Все вам принадлежит?

(Рыдает)

Король бросается к ее ногам, чтобы утешить.

Король(с некоторой нежностью)

Не плачь! Рассудим здраво.Ты так мне дорога! Дай руку.

Бланш

Никогда!

Король(ласково)

Но любишь все-таки? Скажи еще раз «да»!

Бланш

Нет, ни за что!

Король

Тебя невольно я обидел!О, лучше и этих слез я никогда не видел!Столь милые черты печалью омрачить!Уж лучше умереть! Мне королем прослытьБез чести рыцарской, без доблести и жараВот это было бы заслуженною карой.Заставить женщину так плакать, — о позор!

Бланш(рыдая, растерянно)

Так, значит, — все игра, что было до сих пор?Скорей к отцу, чтоб жизнь его не стала адом!Пустите же меня. Мое жилище — рядомС особняком Коссе. Известно вам оно…Но кто вы? Не пойму я, кто вы! Все равно!Как унесли меня! Кричали как беспутно!Все это, как во сне, я вспоминаю смутно.

(Плачет)

Все спуталось… Но я считала вас добрей.

(В ужасе отступает)

Но вы — король! Любовь? Я плачу и о ней.

Король(пытается ее обнять)

Я вам внушаю страх?

Бланш(отталкивая его)

Оставьте!

Король (борется с ней)

В знак прощеньяОдин лишь поцелуй!

Бланш (отбиваясь)

Нет!

Король (смеется про себя)

Что за отвращенье!

Бланш(вырывается из его рук)

Но трогайте! Вот дверь…

(Замечает отворенную в спальню Короля дверь, кидается в нее и запирает за собой)

Король (вынимает из-за пояса золотой ключ)

Ключ от которой — тут!

(Отпирает ту же дверь, быстро входит в спальню и запирает за собой дверь на ключ)

Маро(в течение некоторого времени уже наблюдавший из двери в глубине, смеясь)

Ей в спальне короля пощады не дадут!Несчастное дитя!

(Зовет де Горда)

Эй, граф!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Маро, потом придворные, затем Трибуле.

Горд(к Маро)

Что за тревога?

Маро

Лев потащил уже ягненочка в берлогу.

Пардальян(прыгая от радости)

Бедняга Трибуле!

Пьен(оставшийся у двери и следивший за происходящим снаружи)

Тсс! Вот он.

Горд

Тишина!Не выдавать игры — и месть завершена.

Маро

Он может одного меня считать виновнымСо мной он говорил.

Пьен

Останьтесь хладнокровным!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира