Читаем Король забавляется полностью

Входит Трибуле. Ничего с виду в нем не изменилось. У него обычный шутовской наряд, обычное безразличие, но он очень бледен.

Пьен (как бы продолжая начатый разговор и делая знаки молодым дворянам, которые при виде Трибуле едва удерживаются от смеха)

Здорово, Трибуле! — Так вот что, господа:Еще один куплет прибавим мы сюда.

(Поет)

Бурбон, Марсель увидя,Своим солдатам рек:«О боже, кто к нам выйдет,Лишь ступим за порог?»

Трибуле(продолжая песню)

То спуски, то подъемы:Ах, горы не легки.Дошли, но даже домаСвистели в кулаки.

Смех, иронические аплодисменты.

Все

Прекрасно!

Трибуле (медленно выходит на авансцену, про себя)

Где она?

(Продолжает петь)

Дошли, но даже домаСвистели в кулаки.

Горд(аплодируя)

Эй, браво, Трибуле!

Трибуле(разглядывая смеющиеся вокруг лица, про себя)

Причастны и они! Все ясно!

Коссе(ударив Трибуле по плечу, с зычным хохотом)

На землеЕсть новости, дурак?

Трибуле(остальным, показывая на де Коссе)

Смеется, как хоронит.

(передразнивая де Коссе)

Есть новости, дурак?

Коссе

В запасе ничего нет?

Трибуле(оглядев его с головы до ног)

Одно: хотите быть еще милее впредьСтарайтесь поскорей от скуки умереть!

В течение всей первой части этой сцены у Трибуле вид человека наблюдающего, ищущего, выведывающего. Почти все время только взгляд выражает это. Но когда ему кажется, что никто на него не смотрит, он передвигает стул или трогает дверную ручку, желая узнать, но заперта ли дверь. Но говорит он со всеми, как всегда, насмешливым, беспечным, непринужденным тоном. Придворные пересмеиваются между собой и обмениваются знаками, разговаривая о разных вещах.

Трибуле(про себя)

Тут где-то спрятали… Спроси их только — встречуСейчас же смех.

(Весело подходит к Маро)

Маро! Какой был скверный вечер!Ты все же насморка не получил вчера?

Маро(прикидывается удивленным)

Вчера?

Трибуле (подмигивая, с понимающим видом)

Я очень рад. Чем кончилась игра?

Маро

Игра?

Трибуле(кивает головой)

Ну да!

Маро (с невинным видом)

Всю ночь, без свеч и без пирушки,

Как некий праведник, храпел я на подушке

И встал здоров и свеж, едва взошла заря.

Трибуле

Ты, значит, дома был? Привиделось мне зря!

(замечает на столе платок и бросается к нему)

Пардальян (тихо, де Пьену)

Он на моем платке разглядывает метку.

Трибуле(бросает платок)

Нет, это не ее!

Пьен(нескольким молодым людям, смеющимся в глубине)

Спокойно!

Трибуле (про себя)

Где же детка?

Пьен(де Горду)

Над чем смеялись вы?

Горд(показывая на Маро)

Вот, черт возьми, остряк!Он всех нас рассмешил!

Трибуле(про себя)

Что веселятся так?

Горд(к Маро, со смехом)

Не смей невежливо смотреть!Тебе на плечиЯ брошу Трибуле и шею искалечу.

Трибуле (де Пьену)

Еще не выходил король?

Пьен

Конечно, нет.

Трибуле

И не стучал еще из спальни в кабинет?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира