Хвачжин. Оволь, мы росли с тобой бок о бок. Ты мне как родная. Если ты справишься, то и у меня все получится. Будь храброй ради меня. Ты должна жить. Я прошу.
Служанка 1 (Е). Что произошло?
Служанка 2 (Е). Вчера такое было!.. Королева пыталась убить себя…
Евнух 1 (Е). Вы слышали? Король пытался зарезать вдовствующую королеву!
Министр 1 (Е). Король взял на руки наложницу прямо перед королевой и как начал… Тс-тс-тс. (Щелкает языком.)
Личный секретарь короля. Сегодня у нас назначение на должность главы Ыйгымбу.
Чхольчон. Назначение?
Личный секретарь короля. А, прошение о назначении.
Глава Министерства чинов (ухмыляется, бормочет). Какая правильная оговорка. Его все равно назначат.
Чхольчон. От кого же? Кто хочет на место главы Ыйгымбу?
Личный секретарь короля. Бёнин из рода Кимов.
Чхольчон. Неожиданно. Я думаю, уже есть много кандидатов на эту должность, и, если я назначу человека, который сдал экзамен на чин, будет много жалоб. Вам так не кажется?
Ким Чжвагын. Министры единогласно рекомендуют его.
Чхольчон. Единогласно… Я и не знал, что вы все так хорошо ладите. Судя по слухам, он выдающийся кандидат.
Чхольчон. И указ уже готов… Министры нынче так трудятся, что такому медлительному правителю, как я, чтобы угнаться, придется пожертвовать сном.
Ким Чжвагын. Вам нельзя этого делать. Вы должны заботиться о себе и зачать наследника.
Глава Министерства чинов (бормочет). Какой же он король? Самый настоящий жеребец.
Королева Сунвон (останавливается напротив него, свирепо смотрит). Не теряйте свою скромность.
Чхольчон. Да, Ваше Величество.