Читаем Королева в тени полностью

А потом я услышала прозвучавшие против нас голоса. Конечно, вся эта продуманная неумеренность была избыточной, но, с другой стороны, не каждый день рождается новый король, не каждый день его принимают в лоно Святой церкви, и не каждый день празднуются благополучные роды принцессы Аквитании. Нед тратил деньги так щедро, насколько это вообще возможно, тратил без ограничений, желая в равной степени поразить воображение англичан, гасконцев и бретонцев. Нед пригласил на праздник каждого дворянина, кто мог предложить ему свою дружбы или верность вассала. Пиршество было потрясающим, на нем было все то, чего не было на нашей с ним свадьбе.

Но затем последовало фатальное замечание, не услышать которое не мог никто.

– Я мало разбираюсь в дамских нарядах, но не хотел бы, чтобы моя жена была одета так, как одеты придворные дамы английского двора Плантагенетов.

Заявление это последовало от одного из мужчин, беседовавшего в группе гасконских и бретонских лордов справа от меня. Я навострила уши. И сердце мое оборвалось.

– Принцессе Аквитании нравится привлекать к себе непомерное внимание, – произнес тот же самый голос.

– Принцесса Аквитании совершенно определенно желает привлекать внимание к себе, – негромко заметила я. – А также к принцу, который правит этой страной. И которому, кстати, вы присягнули на верность, милорд.

Если он и был смущен моей прямотой, то довольно быстро оправился и сухо поклонился мне. Это был важный бретонский лорд, Жан де Бомануар, маршал Бретани, человек, которого нужно было привлечь на свою сторону, но по тусклому взгляду, которым он меня окинул, я сразу почувствовала, что не нравлюсь ему. С другой стороны, ну что знают мужчины о бальных платьях и вуалях? Я должна говорить с ним от себя, как принцесса Аквитании.

– И вы не позволили бы своей жене примерить на себя наши фасоны, сэр?

– Нет.

– Но вы только посмотрите на наших придворных дам. Разве они не изысканны в своих нарядах? К тому же это праздник. Неужели вы не одобряете использование в платьях шелка и мехов по поводу такого примечательного события, как рождение нового принца?

– Мне все это не нравится.

Он смотрел на мое окружение, смотрел на меня. Мне были неприятны его комментарии, манеры и тем более его взгляд, скользнувший по моему платью, и все же я сдержала свое раздражение – для этого было не время и не место.

– Что ж, мне очень жаль, сэр.

А вот ответ маршала сдержанностью не отличался.

– Что касается меха, которого на вас, миледи, так много, то им я свою жену обеспечу. Вот чего я не допущу, так это того, чтобы она выряжалась, как подруга какого-то лангедокского разбойника, выставляющая себя перед гостями напоказ в неподобающей манере в одеждах, которые больше подошли бы какой-то потаскухе.

То, что обо мне отозвались в таком тоне, вызвало во мне настоящий шок. В зале установилась гробовая тишина, так что ее, казалось, можно было распробовать на вкус.

– Я хочу сказать, что свою жену я одевал бы как добропорядочную женщину, а с мехами или без мехов – неважно, – добавил он.

Я чувствовала, как напряглась моя спина, как горит моя кожа, пока я обдумывала резкий ответ лорду, который посмел критиковать меня, однако тон мой при этом оставался ровным и спокойным.

– А разве мы все не добропорядочные женщины, сэр?

– Может быть, но, с моей точки зрения, свою добродетель нужно показывать открыто. И я не позволил бы своей жене следовать вашему примеру, миледи, это чересчур.

– Вы непростительно неучтивы, милорд.

Ярость уже вовсю пылала под тонким шелком моего корсажа, из-за которого и разгорелся весь этот сыр-бор, когда лорд Бомануар еще раз оглядел меня с головы до ног.

– Ваше лицо столь же прекрасно, как и ваша репутация, миледи, однако вам недостает чинности, соответствующей вашему положению, и я без колебаний говорю это вам. Если вы хотите, чтобы вас почитали как первую леди Аквитании, вам не нужно демонстрировать всю эту чрезмерность. Эти туники, с разрезом от шеи и донизу. Плотно облегающие наряды, выставляющие напоказ то, что должен видеть только муж. Почти неприкрытые волосы. Я не разрешу своей жене одеваться, как bonne amie[32] пирата.

Я позволила этой неожиданной атаке на мою добродетель повиснуть в воздухе, и вокруг меня установилась гнетущая тишина, как перед бурей. Но я знала, что мне приличествует с безукоризненным изяществом контролировать создавшуюся ситуацию.

– Неужели это вы обо мне, сэр?

Лицо его вспыхнуло: видимо, он и сам уже понял, что в своем праведном гневе зашел слишком далеко.

– Я этого не сказал, миледи. Однако ваш внешний вид указывает на упадок нравов, который я не одобряю.

Я улыбнулась, слегка коснувшись его туники своим шелковым рукавом в обрамлении дорогого меха, столь им презираемого.

– Благодарю вас, лорд Жан. Но мне мой внешний вид очень нравится. А теперь нравится еще больше, потому что я считаю, что не вам судить о женских нарядах. Я точно знаю, что принц видит меня в другом свете: не любовницей вора, а супругой королевской крови, достойной должного почтения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы