– Я пришла попрощаться.
Найти Уилла было несложно. Где еще он мог находиться, когда ему было над чем подумать? Конечно, на королевских конюшнях, и я не думала, что он станет от меня прятаться. Как-то незаметно он из спокойного юноши превратился в безусловно храброго мужчину. Я не видела его с тех пор, как он похоронил свою мать рядом со старым графом на кладбище в маленьком Бишемском монастыре. Тогда мы мало что могли сказать друг другу по столь печальному поводу. Поэтому все свелось к нескольким словам сочувствия.
Он просто стоял и смотрел на меня, держа в руках начищенную уздечку. В позе его угадывалась злость, но также и смирение, отчего черты дружелюбного лица были слегка искажены. Работа эта больше подходила для одного из его сквайров, однако сейчас он полировал металлические пряжки с таким усердием, будто от этого зависела его жизнь.
– Твоя бабушка сказала мне, что я должна с тобой помириться.
– И что ты ей ответила?
Это и не должно было быть легко. Я понимала, что это удар по его гордости. Ему предстояло принять жалость к себе, а не просто беззлобные подшучивания своих приятелей-рыцарей по поводу того, что он не смог удержать жену. Не каждый день случалось такое, чтобы граф Солсбери терял свою весьма ценную супругу в открытом судебном разбирательстве. Моя антипатия к нему из-за того, что он посмел манипулировать моим будущим, что он лгал мне, что держал меня в своем доме, как в настоящей тюрьме, постепенно ушла, как уходит вода после весеннего половодья. Когда-то он мне нравился. Но теперь я уже больше не отвечала перед ним и поэтому, возможно, вновь буду относиться к нему хорошо.
– Прощай, Джоанна. – Выражение его лица оставалось закрытым для меня.
– И это все, что ты можешь сказать мне?
Я не подходила близко, сохраняя дистанцию. Было ясно, что в данной ситуации он относится ко мне холодно. И я не могла винить Уилла, поскольку предпочла его простому рыцарю. Но это обстоятельство не обескураживало меня, потому что я знала, что так будет лучше для него.
– Мне жаль, что твоя мать умерла.
Он скептически посмотрел мне в глаза:
– Особой любви между вами не было.
– В детстве я росла под ее покровительством, и она приложила руку к тому, какой я стала, когда превратилась во взрослую женщину.
– Думаю, она бы отрицала это. – Он пожал плечами. – После смерти отца мать уже никогда по-настоящему не оправилась. Она была нежно предана ему и не видела в нем ни единого недостатка.
– Не видела настолько, что отказывала тебе в возможности стать таким же великим человеком, – ответила я более резко, чем мне того хотелось. – Она гордилась тобой, но не желала замечать твою мужскую отвагу.
– Ха!
Я вопросительно подняла бровь.
– Я не привык слышать такие льстивые похвалы от женщины, которая была моей женой.
– Теперь, когда я стала свободной, я могу тебе и польстить. – В конце концов я улыбнулась ему. – Ты должен жениться еще раз, Уилл. И как можно скорее. Чтобы успеть насладиться прелестями супружеской жизни.
В глазах его сверкнул живой блеск.
– Что ж, спасибо за совет! Должен сказать тебе, что на примете у меня уже есть подходящая невеста.
Он до сих пор не потерял способности удивлять меня.
– Что, так скоро? Я сейчас, вероятно, должна бы расстроиться. – Мне было легко изобразить на своем лице мину разочарования.
Но он мне не поверил ни на секунду.
– Она никогда не будет мне такой женой, какой была ты, Джоанна. Точнее, какой ты не была. Ты должна знать ее. Это Элизабет. Дочь лорда Мохуна из Данстера.
В высшей степени подходящая пара для него. Я действительно знала ее.
– Ты сам ее выбрал?
Уздечка была отставлена в сторону.
– Да. И ее семья тоже очень этого хочет.
– А как же иначе, конечно, хочет. Кто же не захочет выйти за графа Солсбери?
– Есть одна такая.
Я рассмеялась и взяла его за руки, которые теперь были уже свободны.
– Вы отлично поладите. И у вас все будет намного лучше, чем было бы у нас с тобой.
– Думаю, моя жизнь будет поспокойнее. – Он провел пальцами по моему подбородку, оставив мазки политуры, запах которой щекотал мне нос, а потом стер их рукавом. Было приятно вернуться к таким проявлениям дружеской близости.
– Я всегда буду тебе другом, Уилл.
– Надеюсь, что я тоже буду тебе другом, когда моя пострадавшая гордость немного успокоится. Я сожалею о некоторых из последних лет.
Я поцеловала его в щеку:
– Кое-какие из них нам лучше просто забыть.
Имелось еще одно дело, которое мне нужно было выполнить. Дело, результат которого, как я думала, мог быть весьма важен для меня в будущем. Сама не знаю, почему это так занимало мои мысли, затмевая собой все остальное, но это навязчивое желание напоминало зуд от укусов вши, прятавшейся в складке одежды. В общем, нужно было с ним покончить.
– Я хочу у вас кое-что попросить.
Наша публичная свадьба была спешно закончена, и, пока Эдуард не склонил Томаса покинуть меня и присоединиться к новой военной экспедиции по спасению Кале от посягательств французов, я решила выступить со своей просьбой. Томас уже был поглощен деталями предстоящей кампании, о которой ему сейчас рассказывали Нед и мой брат Джон.