Она держала его за руку, когда они направлялись к окну, из которого вылезли. Окно было все еще приоткрыто, ожидая их. Оуэн помог ей подняться, и, после того как она прислушалась из-за гобелена, нет ли кого поблизости, встала на колени на подоконнике и помогла Оуэну забраться. Они выбрались за гобелен и снова прикрыли им окно, сохраняя секрет.
Желание вернуться к цистерне и нырять за сокровищами постепенно угасало. Она начала что-то болтать, ее темные волосы были влажными, сапоги скрипели на ходу.
Повернув за угол, они столкнулись с огромным толстяком, который едва не сбил их с ног.
Это был Манчини. Сердце Оуэна вздрогнуло от страха, но и от облегчения – их поймали не в цистерне.
– Что это вы здесь делаете? – раздраженно спросил толстяк. – Почему вы такие мокрые?
– Вы же знаете нас, Манчини, – сказала Эви, схватив Оуэна за руку. – Мы любим плескаться в фонтанах!
– Играть в фонтанах – это святотатство. – Его глаза сузились.
– А сами вы что делали? – ответил Оуэн, напомнив игру Манчини с голубями в святилище.
Оуэн поразился. Он говорил со взрослым, которого обычно боялся.
Манчини уставился на него так, словно у мальчика внезапно вырос второй нос.
– Вы вдруг начали говорить, Кискаддон? Является ли пример леди Мортимер заразительным?
– Это – Элизабет Виктория Мортимер, – с вызовом сказал Оуэн. Он чувствовал себя немного дерзким, переча взрослому.
Затем он потащил Эви вперед, чтобы Манчини не успел их спросить о чем-нибудь еще.
Глава двадцать первая
В ту ночь Анкаретта не хотела играть в вазир. Вместо этого она рассказывала о зельях и травах, поведала о свойствах пустырника, пиретрума и глицинии и о том, как распознать различные растения. С тех пор как он каждый вечер пил травяной настой, он заметил, что дышать стало легче, и ему было любопытно узнать больше. Она рассказала ему о ядовитых растениях, таких как паслен, которые – в зависимости от дозировки – могли и помочь женщине во время тяжелой беременности, и убить. Когда они разговаривали, она с любопытством выслушивала его рассказы о приключениях с Эви. Но он пропустил историю о цистерне, потому что обещал сохранить ее в тайне. Он даже рассказал, как нагрубил Манчини. Оуэну хотелось спросить о сокровище, которое он видел, но он не мог сделать это, не нарушив обещания.
Королевская отравительница внимательно слушала, пристально наблюдая за его лицом. В ее остром интересе было нечто, удивившее его. Судя по ее взгляду, он как будто рассказывал самую интересную историю, какую только можно себе представить. Она терпеливо ждала, пока он закончил, а затем стала серьезной.
– Оуэн, время поджимает, – сказала она. – Король начнет уничтожать тех, кто был ему предан до Амбионского холма. Я хотела бы иметь больше времени, чтобы подготовиться, потренироваться с тобой, но у нас его просто нет.
Его сердце сжалось, и он почувствовал тошноту и боль в груди.