Читаем Королевский штандарт полностью

Гофман указал на инструмент:

–Ты позволишь?

Девушка удивленно ответила:

– Да.

Кристиан нежно приложил пальцы к клавишам, и от них полилась нежная музыка, это была «Лунная Соната» Бетховена. Кисти его рук двигались плавно и уверено, сам он практически не смотрел на свои пальцы, его взор был устремлен куда-то вперед, он будто бы вспоминал что-то прошедшее, вспоминал с грустью.

Инструмент замолчал, Кристиан с минуту посидел в том же положении, после чего повернулся к девушке. Анна восторженно смотрела на него:

– Это было прекрасно!

Гофман вздохнул, после чего вновь повернулся к фортепиано и начал играть другую, совершенно незнакомую мелодию, она была еще более минорнее, и длилась около трех минут.

По окончанию девушка спросила его:

– А кто ее автор?

Кристиан тихо ответил:

– Это моя музыка.

– Ты пишешь?

– Она моя единственная.

– Здорово!

– Она посвящена тому, чего не должно было быть в принципе.

– Чему?

– Моему первому и единственному роману.

– А разве музыка может быть посвящена чему-то? В ней же даже нет слов.

– Каждая нота, каждое снижение громкости, это слово. Музыкой можно сказать обо всем, абсолютно обо всем.

– О чем же ты сказал в своей?

Гофман вновь вздохнул:

– О предательстве, – сказал он и закрыл крышку инструмента.

– Тебя предали?

Помолчав, он коротко ответил:

– Да.

– Прости меня, я не знала.

– Ничего, я надеюсь, что ей сейчас хорошо.

– Ты прекрасно играешь!

– Спасибо. Я, наверное, пойду, если тебе ничего не нужно. Я вернусь завтра.

– Да, конечно, я буду ждать.

В течение двух недель Кристиан приходил к девушке, принося ей еду, и готовя обед. Он развлекал ее и читал новую немецкую литературу, которой еще не было в России, и которую он привез с собой. Гофман сразу читал перевод, а девушка с умилением слушала.

По ее просьбе он рассказывал о своей жизни, где ему удалось побывать, и просто забавные истории из своего детства. Анна понимала, что кроме этих историй ей не нужно больше ничего. Она медленно влюблялась в него.

***

Между тем, Каллисто Аллегро гулял по улицам Петербурга, обдумывая план действий. Он пытался понять, кто охотится за прусаком и какое злодеяние он совершил. Мысли совсем не шли, но нужно было продумывать каждый свой шаг. К нему подошел человек, которого он видел в гостинице, разумеется, это был Кристиан. Он улыбнулся и поприветствовал итальянца:

– Доброго дня, гость России!

Аллегро недоумевал:

– Но Вы же тоже гость.

Его итальянский акцент был весьма сильный. Гофман сделал удивленное выражение лица:

– Я? С чего Вы это взяли? Я много лет подданный Российской Короны.

– Но Ваш акцент…

– Я австриец по крови, но русский в душе, а что Вас занесло в нашу страну?

Калисто радовался, он понимал, что дружба с человеком германского происхождения может помочь ему найти того самого пруссака. В тот же миг Кристиан злорадствовал, ведь ему удалось обдурить итальянца, и он был в шаге от дружбы с ним, а дальше он мог вертеть этим человеком как захочет.

Между тем Калисто ответил:

– Я итальянский дипломат, приехал сюда, чтобы испросить у вашего короля торговой дружбы.

– Ох, всем нужна дружба с Россией, прусакам, вам.

Кристиан решил стукнуть в лоб, и это решение подействовало должным образом.

Аллегро заинтересовался:

– Прусаки? О чем вы говорите?

– Да был тут один, все вынюхивал чего-то, но как-то он повздорил с Александром, и тот его невзлюбил с тех пор.

– Простите, он был беловолосым?

– Как пух.

Кристиан подыгрывал ему, как мог, Калисто продолжал:

– Такой невысокий, с немецкой внешностью?

– Именно, Вы видели его?

В голове итальянца все складывалось, немец, и охота на него, верно, это было дело рук короля Александра, но он не подал виду.

– Я встречал его раз, он был единственным немцем, которого я видел тут.

– Как же зовут Вас?

– Калисто Аллегро, а Вас?

Кристиан поклонился.

– Эрик Гете.

– Мне очень приятно!

– Взаимно, мой новый друг, может быть, по такому поводу испробуете нашу водку?

– Ох, нет, я знаю об этом русском напитке.

– Бросьте, это иностранные домыслы!

– И все же, я откажусь.

– Но как же, я могу многое рассказать вам о России.

– А может, вы можете рассказать о Пруссии?

– А почему Вас это интересует?

– Я увлекаюсь бытом иностранных государств, и сейчас хочу узнать о германских народах, и начать бы следовало с Пруссии.

Калисто врал, но врал и Гофман:

– Да, я могу Вам рассказать о них многое, веселые люди, эти немцы, ну так значит пойдем?

Итальянец подтвердил:

– Si!

Он был на крючке прусака, а значит в метре от провала, и в двух шагах от краха своего имени.

Глава 7

Пьянка затянулась до поздней ночи, Кристиан рассказывал Калисто едва придуманные байки о Пруссии, а тот со вниманием слушал, итальянец верил каждому слову пруссака, даже и, не подозревая, к чему может привести излишнее доверие. К двум часам Аллегро покинул Гофмана будучи изрядно пьян, и вряд ли бы вспомнил о том, что говорил этой ночью, а говорил он о многом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения