Читаем Короли Лероса полностью

В свои пятьдесят с небольшим Таррес не испытывал проблем со зрением, поэтому вскоре признал во всаднике человека, которого ему меньше всего хотелось бы сейчас видеть. Придерживая свою шляпу левой рукой, навстречу им несся во весь опор граф Томмон. Подручный Иктона тоже узнал Тарреса, поэтому его хищное лицо исказила зловещая усмешка, а глаза зажглись недобрым огнем.

Еще не приблизившись вплотную, предводитель отдал команду своим гвардейцам:

– Немедленно арестовать заговорщиков!

Рассыпавшись полукругом, всадники стали окружать отряд Тарреса. Грут громко охнул и вонзил каблуки в своего мула, спеша укрыться в поле, где размеренно размахивали своими мотыгами крестьяне. Один из преследователей устремился было за ним, но Томмон резко осадил его:

– Этот пусть улепетывает! Слуга нам ни к чему. Сосредоточьтесь на остальных!

Через несколько мгновений оставшиеся трое всадников, обнаживших свои клинки, были окружены солдатами Иктона. Длинные копья двоих из них были нацелены на наиболее опасных противников – Тарреса и Лигера. Конь Томмона приплясывал от нетерпения, а его владелец судорожно облизнул пересохшие губы и с холодной вежливостью громко произнес:

– Рад видеть вас в добром здравии, граф Таррес!

– Я не могу сказать того же о вас! – мрачно ответил граф.

– Если я ничего не путаю, – ухмыльнулся Томмон, – то этот симпатичный мальчишка, что так тщательно скрывает лицо за полями своей великолепной шляпы, – леди Ледвей?! Должен отдать должное маркизе – она мастер перевоплощения!

– Отпусти ее, Томмон, она ведь еще совсем девчонка! – без всякой надежды на согласие произнес Таррес.

– Отпустить преступницу, срезавшую голову личному слуге короля?! – хохотнул палач Иктона. – Таррес, да ты смеешься надо мной!

– Дядя, – гневно произнесла Айра и решительно рассекла воздух острием шпаги. – Мне не нужно снисхождение этого подонка! Я разделю вашу участь!

– Я предлагаю вам сдать оружие и подчиниться моим людям, – с деланой вежливостью произнес Томмон. – В случае неповиновения вы умрете!

– Дворцовые крысы! – вскричал Таррес. – Вы и понятия не имеете о том, как сражаются истинные рыцари! Пусть только кто-то из вас хотя бы попробует атаковать – клянусь, я тут же срублю его наглую башку!

Столько страсти и ненависти было в произнесенных графом словах, что даже лошади гвардейцев слегка подались назад, а боевой задор их всадников исчез из возбужденных взглядов. Один лишь Томмон не испытал всеобщего замешательства.

– Предположим, что здесь присутствуют не только, как вы выразились, дворцовые крысы. За моими плечами не один десяток сражений, уважаемый граф!

– Ну так докажи это и выйди со мной один на один! – язвительно произнес Таррес.

Томмон оценивающе посмотрел на потенциального противника, склонив голову набок, и медленно извлек меч из ножен.

– Исключительно ради того, чтобы мои солдаты не посчитали меня трусом, – тихо произнес он и обратился к гвардейцу, застывшему перед Тарресом с копьем: – Дорогу!

Тот посторонился, пропуская военачальника. Едва путь к ненавистному палачу оказался открытым, Таррес пришпорил коня и бросился в атаку. Все действующие лица невольно подались в сторону, уступая место сражающимся.

Томмон был моложе своего противника, да и меч его значительно легче, чем у графа. Поэтому на Тарреса немедленно обрушился град ударов сверкающего клинка. Казалось, он был похоронен под сыплющимися на него выпадами сверкающей стали. Соратники Томмона немедленно разразились торжествующими выкриками, поддерживая своего предводителя. Но прошла минута… другая, а ни один из умелых выпадов Томмона так и не достиг своей цели – Таррес размеренно и не сбивая дыхания парировал коварные удары, каждый из которых мог бы лишить его жизни. Лицо пожилого вояки не выражало абсолютно никаких эмоций, в то время как физиономия его противника буквально исказилась от ярости.

Томмон утроил усилия, плетя вокруг графа сверкающую паутину. Удары его становились все размашистей и неуверенней… Наконец глаза Тарреса сверкнули… Его меч легко прошел сквозь брешь в обороне противника, которой тот не уделял уже практически никакого внимания, и, проткнув кожаный доспех на груди, вышел наружу между лопаток. Выходя из страшной раны, меч Тарреса издал отвратительный звук и тут же перерубил древко копья, метнувшегося в его сторону.

Лигер, орудуя своим длинным тяжелым мечом, рубился сразу с двумя – третий его противник, пытаясь зажать поток крови, фонтаном бьющий из его разрубленного горла, катался по земле. Таррес легко срубил голову копейщику, пытавшемуся достать свой меч, и атаковал мечника по правую руку от себя. Едва они скрестили клинки, как граф буквально замер от изумления – из груди его противника вышли острия вил, воткнутых ему в спину.

В пылу яростной короткой схватки ни та, ни другая сторона не заметила приближения многочисленной группы крестьян, во главе которой двигался слуга Тарреса на своем муле. Спины гвардейцев были немедленно атакованы садово-хозяйственным инвентарем, направляемым сноровистыми руками земледельцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыцари иных миров. Новое российское фэнтези

Рыцарь и ведьма
Рыцарь и ведьма

Как не потерять себя в мире, зараженном магией? Кто сражается с чудовищами, тот рискует сам стать чудовищем. Сколько рыцарей пало жертвами «драконьего кайфа»! И сколько драконов подсели на иглу человеческих страстей…Рыцарь Джудфри Эрикдейл Леннокс выжил в череде магических инцидентов, но заплатил своим предназначением. В жизни Софии Верны, наоборот, не было ничего сверхъестественного, пока в свой двадцать четвертый день рождения девушка не узнала, что магия у нее в крови.Когда в провинции Анерленго начинают умирать первые красавицы королевства, полурыцарь и недоведьма должны выбрать: раз и навсегда отречься от своей судьбы или отправиться на ту сторону магии, зная, что прежними они не вернутся. Если вернутся вообще.Быть или не быть? Быть человеком или не быть? И что это значит – быть человеком? Времени на поиск ответов все меньше, ведь секта «Бичующих дьявола» вплотную подошла к тому, чтобы преобразовать саму человеческую природу.

Олег Нестеренко

Фэнтези
Проходимцы
Проходимцы

Быть проходимцем – это не просто таскать магические артефакты из-под носа складников. Это еще и прятать черные метки, несущие мрачное предзнаменование, от зоркого ока полиции. Воровать вещи по заказу поймавшего тебя монстра. Врать любимому дядюшке, который наивно думает, что можно расплатиться с Полудохлым Гарри, катаясь на такси с рассвета до заката…Но еще сложней быть Измерителем-альбиносом. Мало того, что магия обжигает хуже, чем огонь. Мало того, что прохожие оглядываются и бормочут проклятья тебе вслед, а треклятый Профсоюз, возникший будто из ниоткуда, крайне настойчиво уговаривает тебя платить огромные взносы. Хуже всего, что волшебство постепенно уходит из мира, и ты вскорости можешь лишиться работы. Хотя… если вдруг ты найдешь способ перестать быть альбиносом…А что будет, если эти персонажи попадут в одну передрягу? Будто и своих проблем им не хватало…

Александр Курсков , Олег Игоревич Бондарев

Фантастика / Фэнтези / Городское фэнтези / Современная русская и зарубежная проза
Короли Лероса
Короли Лероса

Лерос – жестокое королевство в сердце великой империи, которое наполнено интригами, предательством и братоубийством.Король стар и скоро умрёт, об этом шепчутся не только наследники. Старый тиран напоминает родственникам, что его наследник – старший искалеченный сын Кайл, а младший, Дибор, должен ему помогать и прислуживать.Решение не нравится Дибору и родственникам, которые считают, что Кайл не сможет управлять империей. Они хотят избавиться от наследника при помощи грубой силы, ведь она хорошо работала в прошлом. Но Кайл сильнее, чем кажется.Люди начинают драться за власть, а в песках мёртвой пустыни разрастается Тьма, о которой ходят легенды. Но даже умудрённые мифами барды и представить не могут, что Зло приготовит им в будущем и какие они споют песни, когда всё закончится.

Александр Сергеевич Арсентьев

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги