– А думаю я вот что. Герцог де Ла Торре прибыл в Веракрус от силы дня два-три назад, при условии, что ему сопутствовала хорошая погода. У нас сейчас конец сентября, а каботажник, что курсирует между Чагресом и Веракрусом туда-обратно, ходит в рейс только три раза в год – в декабре, апреле и августе, потому как ему прежде всего надобно подстраиваться под расписание рейсов из Европы и отходов галионов, прибывающих со стороны Тихого океана. Так что впереди у нас еще два с половиной месяца. И весь этот срок герцог де Ла Торре наверняка пробудет в Веракрусе. Стало быть, нам вполне хватит времени попробовать добраться до герцога и предупредить о грозящей ему опасности. Вот мой план. Ты вместе с Питрианом, младшим, ясное дело, перекрасишься с ног до головы, чтоб потемнее было, – и черт меня подери, ежели вас с вашими глубокими познаниями в испанском не примут за андалусцев! А я снаряжаю судно, гружу на борт с полдюжины мулов со всей необходимой упряжью, дюжину тюков с товарами из Испании, потом выправляю вам, пока не знаю как, но это моя забота, нужные бумаги, чтоб все по форме да с учетом того, что родом вы из Эль-Ферроля[55]
, – надеюсь, вам сей порт не в диковину?– Да мы знаем его как свои пять пальцев.
– Чудесно. А чтобы не привлекать любопытных глаз, судно я буду снаряжать в заливе Гонав[56]
, благо место это богом забытое, живут там только рыбаки, да и тех раз-два и обчелся. В день отплытия мы по-тихому уходим из Пор-Марго, загружаемся на борт моего судна и под покровом темноты снимаемся с якоря.– Пусть так, и куда же мы направляемся?
– В Веракрус, черт возьми!
– Так, но не прямым же курсом?
– А ты малый смекалистый! – рассмеялся Дрейф. – Я знаю в десяти лье к северу от Веракруса дивный пустынный пляж – там-то вы незаметно и высадитесь. Когда сойдете на берег, там уж разбирайтесь сами. Мое дело на этом будет сделано. Ну, что скажешь о моей задумке, брат?
– Прекрасно задумано. Только, сдается мне, ты не учел одну важную вещь.
– Какую еще? – насмешливо бросил Дрейф.
– Ну да ведь речь идет не только о том, чтобы туда добраться, но и о том, чтобы оттуда выбраться, а об отходе ты, похоже, напрочь позабыл.
– Ошибаешься. Самую интересную часть плана я приберег напоследок. Так что окажи милость и выслушай до конца, причем самым внимательным образом.
– Не беспокойся.
– Итак, скажем, я высадил вас на берег. И вот вы, ты с Питрианом, превратились в испанцев, только-только прибывших с корабля на бал. Понятно и без лишних слов, что вести себя вам надлежит подобающе. Сам знаешь, а может, и нет, испанцы – самый любопытный народ на свете.
– И то верно, не знал.
– Ладно, тогда мотай себе на ус, брат.
– Спасибо за совет.
– Ну а раз ты испанец, значит тебя так и распирает от любопытства.
– Да уж, – рассмеялся Олоне, – да так, что я залезаю в душу к каждому встречному, приглядываюсь да присматриваюсь, проникаю в крепости, осматриваю укрепления, а надо, так делаю подсчеты, – верно, брат?
– Вот-вот, – отвечал Дрейф, рассмеявшись в свою очередь. – Вижу, ты отлично улавливаешь мою мысль. Сам понимаешь, бог его знает, что там может случиться. Возможно, сведения, которые ты добудешь, и твои подсчеты нам еще пригодятся. Разумеется, потом, как выполнишь задание, ты ни на миг не задерживаешься в Веракрусе. Ты даже не представляешь, с какой радостью гавачо отлавливают нашего брата и какое у них чутье на нас. Так что осторожней там! Они придумали против нас целую систему, по сути своей карательную: изловив кого-то из наших, они тотчас его вешают – без суда и следствия. Все время, пока ты пробудешь в Мексике, я буду крейсировать в открытом море и в ночь четверга, каждую неделю, буду подходить ближе к берегу в том месте, где тебя перед тем высажу. Там я буду лавировать почти до рассвета, и за час до восхода солнца тебе останется только попасть на борт, ежели ты сочтешь, что уже пора. А чтобы все предусмотреть, на случай беды, ты или Питриан – тот, кто останется на свободе, пускай разожжет костер на самом высоком месте на том пляже. Тогда я сам сойду на берег, и мы прикинем, что надобно будет предпринять, чтобы выручить того из вас, кого схватят. Теперь понятно? Все ясно?
– Вполне.
– Тогда продолжу. Перед тем как мы расстанемся, я отдам тебе бумаги, а ты передашь их в свою очередь герцогу де Ла Торре. В этих бумагах изложен во всех подробностях план заговора, который затевается против него. Единственно, и чтобы больше не возвращаться к этой теме, предупреждаю – бумаги я уложил в конверт и запечатал. И ты прямо сейчас дашь мне честное слово, что не станешь его вскрывать, чего бы там ни случилось. Помимо того, ежели ты попадешься в руки к испанцам, костьми ляг, но сделай все, чтобы гавачо не заполучили конверт. Эти бумаги, повторяю, скрывают настолько страшные секреты, что знать их не следует никому, кроме герцога де Ла Торре и меня. Так ты даешь слово?
– Даю, – с достоинством отвечал молодой человек. – Я выпущу из рук твои бумаги только для того, чтобы передать их герцогу де Ла Торре в целости и сохранности.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези