Читаем Корона мечей полностью

Ну не мог же он на самом деле вообразить, будто они обещали?.. Однако, взглянув на него, Илэйн поняла, что он именно так их и понял. О Свет! Найнив оказалась права. С ним и вправду хлопот не оберешься. И все же пока Илэйн удавалось держать себя в руках. Снова направив Силу, она подняла со стула куртку Мэта и перенесла в более подходящее место – на один из деревянных колышков в стене, – теперь ей удалось сесть, выпрямив спину и бережно расправив юбки. Сдержать обещания, данные мастеру Коутону – Мэту – и себе самой, явно будет нелегко, но что бы он ни сказал или ни сделал, это не должно задевать ее. Найнив поискала взглядом, куда бы сесть, обнаружила только низкую деревянную резную скамеечку для ног и осталась стоять. Ее рука дернулась к косе, но, опомнившись, она тут же сложила руки на груди. Зато с самым зловещим видом принялась постукивать ногой.

– Ата’ан Миэйр называют это Чашей Ветров, мастер... Мэт. Это тер’ангриал...

Последние слова Илэйн явно взволновали Мэта, несмотря на его плачевное состояние.

– Такую штуку поискать стоит... – пробормотал он. – В Рахаде. – Мэт покачал головой и вздрогнул от боли. – Вот что я вам скажу. Ни одна из вас и шагу не сделает на другой берег реки без охраны четверых или пятерых людей из моего отряда. И из дворца ни шагу, коли уж на то пошло. Бергитте рассказала вам о записке, которую сунули мне в куртку? Я уверен, что говорил ей об этом. И еще есть Карридин и Друзья Темного; вам не убедить меня, что у него нет злого умысла.

– Любой сестре, поддерживающей Эгвейн как Амерлин, угрожает опасность со стороны Башни. – Везде только с телохранителями? О Свет! Глаза Найнив угрожающе вспыхнули, ее нога застучала быстрее. – Мы не можем прятаться, мас... Мэт, и не станем делать это. Джайхимом Карридином следует заняться, конечно, но в свое время. – Они не обещали рассказывать Мэту обо всем и не могут допустить, чтобы он помешал им. – Есть более важные проблемы.

– В свое время? – недоверчиво переспросил Мэт, но Найнив прервала его.

– Четыре или пять телохранителей на каждую? – угрюмо сказала она. – Это чепу... – На мгновение Найнив зажмурилась, а потом продолжила помягче. Чуть-чуть помягче: – Я хочу сказать, что это неразумно. Илэйн и я, Бергитте и Авиенда. У тебя не хватит солдат... С нас довольно и одного тебя. – Последние слова прозвучали так, будто их с силой вытягивали из нее, и все же это было почти признание, никак не меньше.

– Бергитте и Авиенда не нуждаются в опекунах, – отрывисто произнес он. – Согласен, эта ваша Чаша Ветров важнее Карридина, но... Я считаю, что неправильно позволять Приспешникам Темного разгуливать на воле.

Лицо Найнив медленно наливалось пурпуром. Илэйн глянула в зеркало и обнаружила, что ей хладнокровие пока не изменило. Внешне во всяком случае. Он переходит все границы! Опекуны? И все же трудно сказать, что хуже: чтобы он воплотил в жизнь это свое бесцеремонное, оскорбительное намерение или чтобы он делал то же самое потихоньку от них. Илэйн снова взглянула в зеркало и немного опустила подбородок. Опекуны! Одно это кого угодно выведет из терпения.

Мэт изучающе уставился на Илэйн и Найнив налитыми кровью глазами, но, по-видимому, не увидел того, чего хотел.

– Бергитте вам больше ничего не рассказывала? – спросил он, и Найнив тут же огрызнулась:

– С нас и этого хватило!

Странно, но Мэт выслушал ее ответ с удивленным – и довольным – видом. Найнив вздрогнула и плотнее прижала к груди сложенные руки.

– Поскольку ты явно не в состоянии отправиться с нами сейчас... Не смотри на меня так сердито, Мэт Коутон; это не оскорбление, это правда! Поэтому, как только придешь в себя, сегодня же утром перебирайся во дворец. И не воображай, что мы поможем тебе таскать вещи. Я не обещала быть вьючной лошадью.

– В «Страннице» совсем неплохо... – возмущенно начал было Мэт, но вдруг замолчал, на его лице проступило удивление. Испуг, так точнее выразилась бы Илэйн. Наверно, ему совсем худо. Может, ему кажется, что голова у него гудит, точно пустая дыня. По крайней мере Илэйн испытывала именно такое ощущение, когда хватила лишку. Может, хоть это научит его, что в таком состоянии нужно не орать, а разговаривать тихонько. Хотя скорее всего он ничему не научится. Сколько бы мужчина ни обжигался, он все равно будет совать руки в огонь, воображая неизвестно почему, что на сей раз все обойдется. Лини всегда так говорила.

– Вряд ли стоит надеяться, что мы найдем Чашу, не успев этим заняться, – продолжала Найнив, – не важно, та’верен ты или нет. Выходить на поиски будет гораздо проще, если не придется каждый день пересекать эту площадь.

Если им не придется каждое утро дожидаться его, вот что имела в виду Найнив. Она убеждена, что он запросто может валяться в постели и в этот утренний час, и гораздо позже, и не только из-за своей склонности к пьянству. Отнюдь не только из-за этого.

– Кроме того, – добавила Илэйн, – там ты сможешь все время держать нас под присмотром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги