Читаем Коронация полностью

Король. Да ей по фиг.

Шлюха. А ты очень милый.

Мацек. У тебя есть парень?

Король. Бля! Я так и знал, что этим кончится.

Шлюха. Каждый день по несколько.

Мацек. Блин, если бы я не был женат…

Король(Мацеку). Не смеши людей!

Шлюха. Я вижу, ты веришь в любовь с первого оргазма.

Мацек(хохочет). Неплохо. (Пауза.) Можно к тебе еще как-нибудь прийти?

Шлюха. В любое время.

На сцене появляется Жена, Шлюха остается лежать в кровати.

Жена. Привет!

Мацек. Привет! Как дела?

Жена. Нормально.

Мацек. Хорошо выглядишь.

Жена. Где ты был так долго?

Мацек. Были кое-какие дела.

Жена. Ты же говорил, что вернешься пораньше и мы вместе поедем в магазин.

Мацек. О черт! Забыл. Извини. Давай завтра.

Жена. Но мы же договаривались, что сегодня.

Мацек. Прости. Из головы вылетело. Поедем завтра. Обещаю.

Жена. Завтра у тебя дежурство.

Мацек. Блин, точно… Ну, тогда послезавтра. Прости, я правда забыл. Неужели так важно, когда мы поедем в магазин: сегодня или через два дня?

Жена. Для тебя все неважно.

Мацек. Но ведь мы не умрем с голода.

Жена. Не в этом дело! Мы ведь договорились. Надо было хотя бы позвонить.

Мацек. Ты права. Прости.

Жена. Ты посмотри, что в квартире! Стиральный порошок закончился, мыло, мешки для мусора…

Мацек(потеряв терпение). Хорошо! Давай поедем сейчас.

Жена. Сейчас уже поздно.

Мацек. Еще только семь.

Жена. У меня нет времени.

Мацек. Почему?

Жена. Я должна собраться на работу. Я тоже работаю. Кроме того, надо прибраться, постирать…

Мацек. Так у тебя же нет стирального порошка.

Жена. Не цепляйся к словам, пожалуйста.

Мацек. Я не цепляюсь. Просто мне интересно, как ты будешь стирать без порошка?

Жена. Одолжу у соседей. (Начинает крутиться по комнате, подходит к кровати и собирает раскиданную по полу одежду.) Пожалуйста, будь добр, убирай за собой вещи. (Бросает Мацеку одежду.)

Мацек(спустя минуту, одеваясь). Что у тебя на работе?

Жена. Нормально.

Мацек. Может, сходим куда-нибудь вечером?

Жена. Я же сказала, у меня нет времени.

Мацек. Да брось ты все! Давай куда-нибудь сходим.

Жена. Ну, конечно! Самое простое — все бросить. У тебя никогда не бывает проблем, правда? Мацек! Тебе тридцать лет!

Мацек и Король (вместе). Я знаю, сколько мне лет.

Жена. Отлично. А то мне иногда кажется, что не знаешь.

Мацек, расстроенный, подходит к шкафчику, достает оттуда фотоаппарат, надевает куртку. Жена наблюдает за ним.

Жена. Мацек, я к тебе обращаюсь.

Мацек. Что?

Жена. Ты куда-то собираешься?

Мацек. Да.

Жена. Ммм… Значит, мы уже поговорили?

Мацек. Мне так показалось.

Жена. Отлично. (Подходит к стоящей где-то на сцене корзине с грязным бельем, высыпает его на пол и начинает сортировать.)

Мацек колеблется, не зная, что ему делать.

Мацек(после паузы). Звонил Яцек. Они вроде собираются устроить мою выставку.

Король(Мацеку). Что, испугался?

Жена. Какую выставку?

Мацек. Я же тебе рассказывал.

Жена. Не знаю, о чем ты.

Мацек(нервно). Я же тебе показывал фотографии… Те, которые сделал в Лодзи!

Жена. А! Вспомнила! Не надо на меня кричать.

Мацек. Я на тебя не кричу.

Жена. Нет, кричишь. (Пауза.) Супер!

Мацек. Что супер?

Жена. Что они устроят твою выставку.

Мацек. А!.. Да. Посмотрим, что из этого выйдет. Пока что нечему радоваться. (Пауза.) А тебе понравились фотографии?

Жена. Я невнимательно их смотрела. Некогда было. (Пауза.) А что с газетой?

Мацек. С какой газетой?.. А! Ничего. Я, бля, сорвался, когда последний раз с ними разговаривал. Сначала говорят, чтоб я принес фотографии, а потом оказывается, что их никто не смотрел…

Жена. Можно не материться?

Мацек(сбитый с толку). Прости.

Жена. Я просила тебя не материться при мне. Я этого не люблю.

Мацек. Я не матерюсь…

Жена. Материшься.

Мацек. Я просто свободно выражаюсь.

Жена. Тогда не выражайся свободно, если обязательно надо материться.

Король. Ушам не верю, может, я обкурился?

Мацек. Мне кажется, ты немного преувеличиваешь.

Жена. Ну конечно! Последнее слово всегда должно остаться за тобой! Признаться, что я права, ты не можешь.

Король(спустя минуту, в зал). Это моя жена. Не знаю, что вам о ней сказать… На самом деле я даже не знаю, что о ней думать.

Жена. И что с газетой?

Мацек. Ничего. Я же сказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги