Читаем Коронация полностью

На сцену выходит Кореш.

Кореш. Ничего она не пила. Обожралась, а запивать не стала. Если бы пила, живот бы у нее не болел. Ничего с ней не случится. На, мать, выпей! (Достает из буфета бутылку водки, подходит к кровати и помогает Пациентке выпить.)

Мацек. Пётрек!

Король. Блин, Пётрек! Я его не узнал!

Кореш(смотрит на Мацека равнодушно). А ты что здесь делаешь?

Мацек. Приехал к родителям.

Король(зрителям). Мой корешок с детства… Классный парень! Странноватый, но мне нравился.

Пациентка(радостно). Мацек, голубчик!

Мацек(Пациентке). Пани Крыся!.. Вы отлично выглядите!

Король. Боже, ее я тоже не узнал.

Мацек. Как здоровье?

Пациентка. Не очень, Мацек, не очень. Желудок замучил… колики… и камни в почках откуда-то взялись… А ты-то как живешь, голубчик?

Мацек. Спасибо, потихоньку.

Кореш. Пей, ма. (Снова помогает ей выпить.) Сейчас выпьет и уснет.

Король(смотрит на Кореша). Классный был пацан! Пофигист, все ему было до балды. К учебе его никогда не тянуло. Но баб, наверное, перетрахал кучу.

Кореш. Давно я тебя здесь не видел. Часто приезжаешь?

Мацек. Раз в две-три недели.

Кореш. Мог бы иногда, блин, и друга навестить.

Мацек. Ты же знаешь, как оно бывает. Заскочу на минутку, посижу с родителями и сразу назад.

Пациентка(поддатая). Оставь его в покое, сынок! У него нет времени. Доктор наш любимый! В Варшаве работает! Радость моя…

Мацек из вежливости улыбается.

Король. Ненавижу я это.

Кореш. Пей, мать.

Мацек(пауза). А ты как?

Кореш. Никак. А ты?

Мацек. Ничего особенного.

Кореш. Ну вот и пообщались.

Мацек. Да.

Король(Мацеку, с сарказмом). Расскажи какой-ни-будь анекдот.

Пациентка. Я всегда тебе говорила, сынок, бери пример с Мацека! Учись! Иди в институт!

Король. Эта еще прицепилась.

Кореш(более решительно). Мать, пей! (После паузы, Мацеку.) А как там в большом мире?

Мацек. То же, что и везде.

Кореш. Как карьера?

Мацек. Ты что! Какая карьера!

Король(Мацеку). А интересно, что он о тебе думает?

Мацек. Работаю на «скорой».

Кореш. Ладно, ладно. Не прибедняйся. Наверное, ты как всегда — Number One.

Король. Ну, конечно! Лучше всех попадает иголкой в задницу с пяти метров.

Мацек. В гробу я видел эту карьеру.

Кореш. С каких это пор?

Мацек. Всегда.

Пациентка(все больше пьянея, Корешу). Если бы ты брал пример с Мацека, жил бы сейчас в Варшаве, женился бы.

Король. Вполне возможно. Беда не приходит одна.

Пациентка(Мацеку). Пётрусь вообще не хочет жениться. К моему сожалению. (Шепотом.) Педик он, что ли?

Кореш(резко). Мать, пей!

Мацек(после паузы, Корешу). Я же говорю, достала меня эта работа. Иногда так хочется послать все на хер.

Кореш(с удовлетворением). Нехило (Пауза.) Ты! А че это ты так некрасиво выражаешься?

Король(Мацеку). По-моему, он тебя не очень…

Мацек. Некрасиво? Ты что, охренел? (Пауза.) Ты че, все время тут сидишь?

Кореш. А что мне делать? Я здесь родился, здесь и подохну.

Мацек. Уезжай! Что тебя здесь держит? Семьи нет, ты — свободный человек.

Король. Ты хотел бы оказаться на его месте, а?

Кореш. Бабок нет. Работу найти не могу Глухомань гребаная. (Показывая на Пациентку.) Здесь только одним можно заниматься.

Мацек. А я люблю сюда приезжать. Тишина, покой… Можно по-человечески отдохнуть.

Король. Ля… ля… тополя.

Кореш. Ну… Покоя здесь до хера. А ты попробуй вернуться и немного здесь пожить.

Мацек. Да я уже думал об этом.

Король. Ну, сейчас ты явно перегибаешь.

Пациентка (совершенно пьяная). Мацек, голубчик! Золотко ты наше сладкое! Наша гордость! Доктор-красавчик ты наш!

Король. Я ее сейчас урою.

Кореш. Мама, пей!

Пациентка. Красота моя несказанная! В Варшаву уехал… Я тебе говорила, Пётрусь, бери пример с Мацека. Он всегда был такой послушный… Сынок мой любимый! К родителям приезжает.

Кореш. Мама, пей.

Пациентка. И жена у него красавица. Чудо просто… и детки, наверное, скоро пойдут.

Король(иронично). Тройня! Надо только разок трахнуться.

Кореш(кричит). Заткнись и пей! (После паузы, Мацеку.) Хорошо тебе говорить! Сидишь в Варшаве. Устроился. Женился. Предки тебе квартиру купили, тачку. А говоришь, работа достала. (Подходит к Мацеку, треплет по щеке.) Разбаловали тебя.

Мацек неловко сопротивляется.

Король(Корешу). Ты, отьебись!

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги