Читаем Коронация полностью

Король(показывая на Мацека). Я-то знаю. Это он не знает.

Жена. А! Обиделся, да? Не понравилось то, что я сказала?

Король. Он боится о ней думать.

Мацек не отвечает.

Жена. Мацек, я к тебе обращаюсь.

Мацек. Что?

Жена. Почему ты обиделся?

Мацек. Я не обиделся.

Король(Мацеку). Боишься, да?

Жена. Тогда почему ты молчишь?

Мацек. Пойду немного поснимаю.

Жена(после паузы). Для тебя только это важно, да?

Король(в зал). Ему кажется, что она все понимает…

Мацек. Беата, успокойся!

Жена. А что? Это же правда! Все свободное время ты проводишь где угодно, только не дома.

Мацек. Но ведь это мое самое любимое занятие. Ты же знаешь.

Король(в зал).…потому что она не выслеживает, куда он ходит.

Мацек. Может, ты поняла бы меня, если б у тебя самой было хобби.

Жена. Не сваливай с больной головы на здоровую!

Мацек. Я не сваливаю.

Жена. Сваливаешь. Ты постоянно это делаешь. Какое сейчас имеет значение, есть у меня хобби или нет?

Мацек. Может, тогда бы ты ко мне не цеплялась?

Жена. Это я цепляюсь? Значит, я во всем виновата, да? Потому что у меня нет хобби? А ты не думал, что мое хобби — это дом.

Король(в зал). Всем хвастается, что она прекрасная хозяйка…

Мацек. О’кей.

Жена. Что о’кей?

Мацек. Тогда не жалуйся!

Жена. Я не жалуюсь.

Мацек. Жалуешься.

Жена. Не жалуюсь.

Король(в зал).…и вообще все отлично.

Жена(после паузы). Знаешь что? Ты ужасный эгоист! Я в жизни не встречала такого эгоиста. Важно только то, чего хочешь ты. И тебя вообще не волнует, чего хочу я. Тебя это совершенно не касается… Мацек!

Мацек. Что?

Жена. Ты намерен со мной поговорить?

Мацек. О чем?

Жена. О нас с тобой.

Король. Начинается.

Мацек. Но мы же разговариваем.

Жена. И это ты называешь разговором?.. Почему мы не можем сесть и спокойно поговорить?

Король. Как я это ненавижу!

Мацек(садится). Хорошо, давай поговорим.

Король. Я с ней не умею разговаривать.

Мацек. Я тебя слушаю.

Жена. Что?

Мацек. Ну, я тебя слушаю.

Жена. Не разговаривай со мной таким тоном.

Мацек. Каким тоном?

Жена. Таким.

Король(с издевкой, Мацеку). Не разговаривай с ней таким тоном.

Мацек. Каким тоном, Беата? Я нормально разговариваю. Я слушаю тебя.

Жена(помолчав). Это все, что ты можешь мне сказать?

Мацек. Но ты же хотела поговорить.

Жена. Ага! Я хотела. Ты, значит, не хочешь.

Мацек. О, Господи! Беата, я тоже хочу.

Король. Я рехнусь. Точно.

Мацек. Я для этого специально остался! О чем ты хочешь поговорить?

Жена. Ни о чем. Иди, делай свои фотографии! (Выходит.)

Король(Мацеку). Ну, видишь, сразу надо было уйти.

Входит Пациентка.

Пациентка. Ой, больно!.. Больно! Доктор, очень больно!

Мацек(после паузы). Что у вас болит?

Пациентка. Живот! Боже, как мне больно! (Ложится на кровать.)

Мацек. Давно болит?

Пациентка. Три дня уже.

Мацек. И вы только сейчас вызвали неотложку?

Король(в бешенстве). Третий час ночи!

Пациентка. Ой, больно! Доктор, мне ужасно больно!

Король. Как я ненавижу эту работу! Честное слово! Ненавижу!

Мацек. Где болит?

Пациентка. Здесь!.. О! И здесь!.. И здесь!

Король. Болела у нее башка и жопы два вершка.

Мацек. Вы разделись?

Пациентка. А как не раздеться, я же жду врача?! (Внезапно хватает стоящий под кроватью таз и блюет в него.)

Король(Мацеку). Не понимаю, на фига ты стал врачом?

Мацек. Ну, хорошо. Расскажите мне поподробнее о своих болях.

Пациентка. А что тут рассказывать. Болит, и все.

Король. На хрен ты вообще поступал в этот гребаный медицинский?.. Тебя никто не заставлял. То, что отец — врач…

Мацек. И все-таки, какого характера боль?

Король. Не перебивай меня! Ты должен был после первого семестра бросить.

Пациентка. Я же говорю. Очень сильно болит.

Король. Надо было меня слушать.

Пациентка. Так болит, доктор… как будто глисты внутренности жрут.

Король. Блин, я не выдержу!

Мацек. Вы что, издеваетесь надо мной? Какие глисты?

Пациентка. Обычные. Внутри.

Король. Дура старая!

Мацек. Температура была?

Пациентка. Не знаю. Я поставила градусник…

Мацек. Куда?

Пациентка показывает на ягодицы.

В вашем возрасте термометр ставят под мышку.

Пациентка. Боже мой, как больно! Доктор, я, наверное, умираю.

Мацек. Не бойтесь. Так просто не умирают.

Пациентка. Убейте меня! Убейте!

Мацек. Перестаньте кричать!

Король(Мацеку). Вместо того чтобы делать фотографии, ездишь по каким-то хазам и осматриваешь вонючих баб.

Мацек. Может, вы что-то не то съели? Вы выпивали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги