Читаем Коронация полностью

Мать. И вы даже не поругались?

Мацек. Поругались. Но не по этому поводу. Это только расставило все точки над i.

Мать. Ради бога, сын, подумай хорошенько!

Король(Матери). Только не уговаривай меня получше подумать.

Мать. Ты ведь уже не ребенок! Тебе тридцать лет!

Мацек и Король. Знаю.

Мацек. Не надо мне об этом напоминать.

Мать. Ты встретил другую женщину?

Мацек. Нет…

Король(Мацеку). Ты себя обманываешь или ее?


Мацек смотрит на лежащую в кровати Женщину.


Мацек. Нет… Правда.

Мать. Не ври! Я слишком стара для этого. Здесь за километр пахнет женщиной.

Король. Соврать не получится.

Мацек. Тут другое, мам.

Мать. Сын, что ты вытворяешь?

Мацек. Я не ухожу к другой женщине. Клянусь!

Король. Трепло!

Мацек(Королю). Заткнись. (Матери.) Да, я познакомился с одной женщиной… Собственно, встретил. Неважно. Мама, я это делаю для себя. Поверь мне!

Мать. Ты с ней переспал?

Король. Естественно.

Мацек. Эта женщина раскрыла мне глаза. Благодаря ей я взглянул правде в лицо.

Мать. Какой правде?

Мацек. Что я все время обманывал себя, будто все в порядке.

Мать. И ты внезапно пришел к такому выводу? После пяти лет брака?

Мацек. Наверное, раньше я боялся себе в этом признаться.

Мать. Кто эта женщина?

Мацек. Неважно.

Мать. Как это неважно?

Король. Ты ведь хочешь ей сказать.

Мацек. Придет время, и ты с ней познакомишься.

Мать. Господи…


Женщина в кровати улыбается Мацеку.

Женщина. Почему ты на меня так смотришь?

Мацек(Женщине). Я люблю тебя… Не смейся. Это правда. Я хочу быть с тобой.

Король. Может, не все сразу, а?

Мацек. Никогда ни в чем я не был так уверен.

Женщина. Сначала ты должен кое-что закончить.

Мацек. Я знаю. Ты меня любишь?.. Скажи, ты любишь меня?

Мать. Только не вздумай говорить Беате.

Мацек(Матери). Почему?

Мать. О таких вещах не говорят. Для женщины это унизительно.

Мацек. Может, так было бы честнее.

Король. Не может быть, а точно.

Мать. Сын, не смеши меня! Послушай мать хотя бы на этот раз. Запомни, нет худшего врага, чем униженная женщина. О таких вещах она помнит до конца жизни. Если вдруг ты захочешь к ней вернуться, это всегда будет стоять между вами. Только если ты решился на развод… Но тогда тем более нельзя ничего говорить.

Мацек. Пока я только хочу уйти. Немного пожить один.

Король. Зачем ты, блин, себя обманываешь?

Мать(пауза). Будь с ней деликатен. Как-то подготовь ее.

Король(Матери). Разве можно к этому подготовить?

Мать. Это будет для нее как гром среди ясного неба.

Мацек. Знаю. Но по-другому не могу.

Мать. О, Господи! За что мне все это? И как раз сейчас!

Мацек. Я не подгадывал специально.

Мать(пауза). А ты не хотел бы попробовать пойти вместе с ней к психологу, ведь есть же специалисты…

Корольиронией). Может, еще к ксендзу?

Мацек. Мама, это ничего не даст. Ты не понимаешь? Это не временный кризис. Наш брак был обречен с самого начала.

Король. Не понимаю я эту женщину.

Мацек. Чего ты добиваешься? С одной стороны, ты говоришь, что эта девушка не для меня, а с другой, устраиваешь мне скандал.

Мать. Потому что нельзя относиться к человеку как к собаке.

Король. Что она несет?

Мацек. Я ни к кому не отношусь как к собаке! Пойми, Беата тоже со мной несчастна. Она мне это сказала. Она сказала, что я уничтожил все, что в ней было хорошего.

Мать. Я давно замечала, что у вас что-то не складывается. Слава богу, что еще нет ребенка.

Король. Все-таки Бог есть.

Мать. А куда ты переезжаешь?

Мацек. Не знаю. Что-нибудь сниму.

Мать. Как это снимешь? Что снимешь?

Мацек. Квартиру или комнату. То, что люди обычно снимают.

Мать. Да ты что, сын! О чем ты говоришь? Какую комнату? Где?

Мацек. Я не знаю, мама. В Варшаве. Посмотрю на следующей неделе.

Мать. Значит, мы с отцом покупали тебе квартиру, чтобы ты сейчас где-то что-то снимал?

Король. Боже, как меня достают такие разговоры.

Мацек. А что мне делать? Выгнать из квартиры Беату?

Мать. Не кричи!

Мацек. Я не кричу.

Мать(после паузы). А где ты будешь питаться? Надо же где-то обедать.

Мацек. Мама, я не ребенок. Как-нибудь разберусь.

Мать. Боже мой! Я этого не вынесу! Вот что бывает, когда дети не слушают родителей.

Король. Твою мать!

Мать. Что с тобой происходит, сын? Я тебя не узнаю. Ты был таким хорошим ребенком.

Король. Может, слишком хорошим.

Мать. Я бы в жизни не подумала…

Мацек. Наверстываю упущенное.


Входят Отец и Богна.


Отец. Ну где вы все? Богна приехала.

Богна. Здравствуйте!

Король. Богна!

Мать. Доченька!


Мать и Дочь бросаются друг к другу в объятия.


Богна. Привет, мама!

Король. Господи! Откуда она взялась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги