Читаем Кошка и Токио полностью

– Он или она – какая разница? – раздраженно отмахнулась Мари.


Джордж был не в курсе, но Мари и Ясу, хозяин котокафе, однажды переспали. Разумеется, это было мелким недоразумением. Всего лишь секс по пьяни – один из многих в жизни Мари. Он абсолютно ничего не значил, и Ясу оказался славным парнем – нормальным светским человеком, воспринимавшим секс просто как секс. Его ничуть не волновало то, что он видит Мари с Джорджем. Но она понимала, что Джордж не воспримет этот факт настолько спокойно, если она пояснит ему ситуацию, а потому помалкивала насчет своего знакомства с Ясу. Гайдзины всегда такие ревнивые!

Они подъехали к Neko, вошли в дверь – и тут же увидели многочисленных посетителей, что гладили и почесывали разномастных кошек, вольготно бродивших по заведению. Ясу подошел к ним поздороваться и предложить что-нибудь выпить. С Джорджем он изъяснился на ломаном английском, улыбаясь ему и пожимая руки. Однако с Мари, которая поинтересовалась, сколько удалось продать фотографий, Ясу негромко затараторил по-японски.

– Хм… – сконфуженно поглядел он. – Мари-тян, я как раз хотел с тобой об этом поговорить…

– В самом деле? – Мари широко улыбнулась Джорджу, когда они с Ясу бегло заговорили на японском.

Тот понял намек и оставил их поболтать, сам же устроился в уголке гладить мохнатого рыжего кота.

– Видишь ли, Мари-тян… В общем, если честно, продать удалось только одну фотографию…

– Одну? – Она постаралась не выдать голосом потрясение.

– Да… И на самом деле… ее купил я.

– Ясно. – Мари прикусила губу. – Одну.

– Да… Я не знал, как ты донесешь это до Джорджа. Оставшиеся фото я упаковал и пока положил в задней комнате. Как распорядишься с ними поступить?

Мари на мгновение задумалась, потом потянулась к своей французской сумочке от Louis Vuitton.

– Ясу-сан… Извини, что доставляю тебе лишние хлопоты, но не откажешься ли ты еще некоторое время подержать их у себя? Я чуть попозже их заберу, если ты не против. – И она быстро вложила в его руку бумажку в десять тысяч иен.

– Разумеется, Мари-тян. Это вообще не проблема.

– Большое тебе спасибо! Я в ближайшее время за ними приеду.

Вскоре Мари с Джорджем вышли из кафе и направились к железнодорожной станции.

– Так что? Как наши дела? – нетерпеливо спросил Джордж.

– Хм-м? – Мари посмотрела себе под ноги.

– Много удалось продать?

Мари подняла голову:

– О, у тебя раскупили все.

– Все?! – Джордж расплылся в широкой улыбке.

– Ну да. Отличная работа, милый! Ясу-сан передал для тебя деньги. Ты заработал шестьдесят тысяч иен.

– Ух ты! Блестяще!

– Да, ты молодец, дорогой. Я так тобой горжусь!

– Надо непременно это отпраздновать. Давай напьемся по такому случаю! – радостно подпрыгнул на месте, а потом и скакнул вперед Джордж.

– Отличная идея! – улыбнулась Мари, видя, насколько он счастлив.


Вместе они много путешествовали по Японии. Оба считали Токио слишком уж гнетущим душу, а потому частенько развлекали себя короткими вылазками в разные города или отдыхом в сельской глубинке. Все это финансировалось Мари с ее зарплаты в торговом доме, ибо Джордж на свой скудный заработок преподавателя английского языка не мог позволить себе поездки в те места, которые желала посетить она. После одного скверного случая, когда Джордж просадил всю месячную зарплату за две недели пьянки, он каждый месяц отдавал Мари еще не вскрытый пакет с деньгами. Она ежедневно выдавала ему монету в пятьсот иен на обед. Надо сказать, это ничуть не смущало самого Джорджа: втайне он даже радовался, что Мари взяла все финансовые вопросы в свои руки. Как-то раз во время очередной ночной попойки с учащимися курсов разговорного английского один из них – средних лет клерк – просветил Джорджа, что в стародавние времена самураи никогда не имели при себе денег, а все их финансово-бытовые вопросы решали жены. Джордж нередко фантазировал, воображая себя грозным самураем, а Мари – своей гейшей из Эдо[83].

У самой же Мари были весьма дорогостоящие склонности. Она была заядлой любительницей онсэн и предпочитала останавливаться в самых шикарных гостиницах, именовавшихся здесь риокан. О стоимости всего этого она особо не задумывалась, потому что ее средств на такой отдых хватало с лихвой. К тому же завистливые взгляды других японок, видящих ее с сумочкой от именитого дизайнера в одной руке и красивым иностранцем в другой, естественно, того стоили.

– А что такое риокан? – спросил у нее Джордж, когда они в первый раз планировали совместную поездку.

– Риоканы – это традиционная японская гостиница, – ответила она.

– У тебя неверная грамматика, Мари, – тут же отчитал ее Джордж. – Или надо говорить: «Риоканы – традиционные японские гостиницы», или «Риокан – традиционная японская гостиница». Определись уж: или так, или эдак.

Мари пару мгновений ошеломленно глядела на него, а затем слегка дрожащим голосом сказала:

– Ну… мне кажется, что если плачу за это я, то вправе говорить так, как мне хочется.

– Ладно, ладно! – успокаивающе потянулся обнять ее Джордж. – Извини.

Перейти на страницу:

Похожие книги