Мужчина устало шел по грязному слякотному тротуару, крепко сжимая горловину закинутого за плечо мешка. Когда мимо него проходили люди, он прикрывал доносившееся из мешка приглушенное мяуканье своим преувеличенно громким басистым ревом: «Хо-хо-хо! Я Санта Клаус!» Встречные прохожие улыбались, смеялись – и никто не находил ничего странного в том, что в эти праздничные дни по улицам ходит человек в белом лабораторном халате с мешком. Так он прошел через район Бункё к кампусу Токийского университета и осторожно перешел обледенелый мостик через пруд Сансиро[90]
.Уже на том берегу пруда человек развернулся, чтобы немного полюбоваться прекрасным видом. Водоем был окружен пышной мантией белого снега, что покрывала и стоявшие вблизи деревья. Каменные ступени, ведущие с берега в пруд, выглядывали из темной воды, точно макушки притопленных черепов, подернутых тонким налетом перхоти. Мужчина глубоко вздохнул, выпустив перед лицом белое облачко пара, и произнес единственное слово: «
Кошка со дна мешка издала довольно квелое «мяу», возвращая человека к реальности и стоящей перед ним задаче. Он развернулся, быстро пересек четырехугольный двор и нырнул в корпус факультета естественных наук.
Он двинулся в самую глубину здания по многочисленным коридорам, прикладывая свою карту доступа то к одной, то к другой двери. В лекционных аудиториях и студенческих лабораториях свет был почти везде погашен. В конце концов, пробравшись по лабиринту коридоров, мужчина подошел к одному из помещений с небольшим квадратным окошечком в двери, сквозь стекло которого в полумрак коридора пробивался флуоресцентный свет. Человек приложил пропуск к последнему на пути считывающему устройству, и дверь распахнулась.
Пристроив на длинном лабораторном столе свой шевелящийся мешок и складную ловчую сеть, мужчина обвел помещение взглядом. Повсюду вдоль стен лаборатории гудело и жужжало оборудование. Оставшееся свободным место на стене занимали винтажные постеры старых кинофильмов. В углу стояла клетка. Человек поднес к ней свой мешок, просунул горловину в проем дверцы и легонько подтолкнул кошку вперед. Выбравшись из мешка, кошка зашипела, когтями вцепляясь в решетку и скаля клыки. Мужчина еле успел закрыть дверцу. Он отошел к холодильнику, достал из него молоко и налил в блюдце. Потом открыл баночку консервов с тунцом и поместил то и другое в отсек для кормления. Убрал закрывавшую отсек перегородку, и кошка опасливо покосилась на еду.
– Ну, давай, поешь! Наверняка ведь голодная, – с улыбкой сказал ей мужчина.
Кошка поглядела на него с сомнением. Кто он, этот человек с масляной головой? Друг или недоброжелатель? Взвесив ситуацию в уме, кошка пришла к заключению, что на пустой желудок верного решения не примешь. Тунец оказался вкусным, а молоко – жирным и восхитительным.
– Хорошая киса! Изголодалась небось, да?
Не обращая внимания на слова человека, кошка продолжала уплетать ужин. «Плотно подкрепившись, хорошо будет и поспать», – решила она.
Между тем мужчина все глядел на кошку. Волосы у него были смазаны гелем и гладко зачесаны на боковой пробор. Лицо было чисто выбритым и миловидным. И выглядел он слишком молодо для своего возраста.
– Профессор Канда, где вы сейчас были? На вашем лабораторном халате я выявил остатки влаги.
Мужчина повернулся к входящей через дверь белой фигуре, сильно напоминающей манекен в красном колпаке Санта Клауса. На груди у робота было написано «№ 808». Передвигался он забавной дергающейся походкой, высоко вскидывая колени и прижимая неподвижные руки к бокам. Впрочем, речь его звучала довольно близко к естественной.
– Привет, Боб! Выходил прогуляться по снежку.
– Вам следует поберечься, профессор. Так вы можете простудиться. – Тут робот Боб ненадолго умолк, склонив голову набок. – Я регистрирую в лаборатории присутствие живого существа нечеловеческого рода.
– Тебя не проведешь, Боб! – вздохнул профессор.
– И это кошка?
– Да, она самая. – Мужчина сунул палец сквозь решетку, и кошка тут же скакнула к нему, оскалившись. Он мигом отдернул руку и озадаченно почесал затылок.
– И что вы собираетесь с ней делать? – спросил Боб.
– Для начала – томограмму, – сказал ученый. – И ты мне в этом поможешь.
– Котэ сделаем ка-тэ, профессор?
Профессор Канда промолчал, не желая поощрять не в меру остроумного робота.
– Вы поняли, профессор? Ка-тэ – компьютерная томография. У меня получилась игра слов, профессор[92]
.– Да-да, Боб, я понял. Очень смешно.
– Я стараюсь.
Робот поднес руку ко рту, и тут же из нее вскинулась, распрямляясь, праздничная дуделка, издавая резкий трубный звук.
– Я же велел тебе больше так не делать, Боб!
– Извините, профессор.
– Итак, приступим к делу.
Кошка жалобно взвыла.