– Что-нибудь новогоднее.
– Вот, есть популярный рождественский плейлист…
Они проработали в лаборатории, пока не настало время уходить.
– Счастливого Рождества тебе, Боб! – Профессор снял белый халат.
– Счастливого Рождества, профессор!
– Я иду домой. Если что случится, ты знаешь, как со мной связаться.
– Хорошо. Ах да, профессор… Как вы распорядитесь насчет кошки?
– Можешь от нее избавиться. – Он подхватил портфель и, весело насвистывая «
Боб поглядел на кошку в клетке. «
– Свобода – на мой взгляд, хороший рождественский подарок, верно? – Боб открыл дверцу клетки, вынул оттуда кошку и бережно вынес ее из здания факультета естественных наук. Во дворе опустил животное на землю и проследил взглядом, как она устремилась в сторону пруда Сансиро.
– Веселого Рождества! – пожелал Боб, конкретно ни к кому не обращаясь.
Затем дунул в свою праздничную дуделку и вернулся в лабораторию.
– Я на воле! –
– А где ты? –
– Бегу через парк! –
– Я сейчас! Смотри все не съешь! –
В темноте кошка с легкостью запрыгнула на каменную садовую ограду.
Сверху было видно, как из окна льется свет. Кошка различала внутри дома саму себя – она точила когти о коврик возле сдвижной прозрачной двери, но в то же время чувствовала себя снаружи, на холоде.
Кошка оглядела тщательно ухоженный сад, покрытый снежным покрывалом. Недалеко от дома имелся небольшой пруд с перекинутым через него легким мостиком. Несомненно, всех карпов кои оттуда на зиму повынимали. Клены стояли голые, их ветви тоже были покрыты снежной пудрой, равно как и фигурки Будды, расставленные там и тут.
Соскочив со стены, кошка побежала по нетронутому белому полотну к входной стеклянной двери.
В то же самое время кошка внутри дома подошла вплотную к стеклянной двери и уставилась наружу, во мрак. Из этого мрака внезапно проявилась кошка и посмотрела на саму себя, сияя в свечении собственных глаз.
И вот две кошки стояли друг перед другом, разделенные стеклом – границей света и тьмы. Два идеальных отражения самих себя.
– Привет! –
– Ну, разумеется, пришла! –
– А как мне попасть туда? –
– А ты можешь выйти наружу? –
– Черт! Тут масляноголовый! –
– Что у него в руке? –
– Поосторожней бы он… –
– Пролил прямо на тебя!.. –
– Что?! Ты в порядке? –
– Эй! Что с тобой?! – …
– Ау! —
– Ты меня слышишь? —
– Почему ты так трясешься? —
– Ты вообще в себе? —
– Ты меня пугаешь!.. —
– Черт! Черт! Черт!.. – Профессор раз за разом пытался перезагрузить электронную систему кошки.
– Папа? – послышался со второго этажа голос Соноко. – Все хорошо?
– Да, детка. – Он сгреб в охапку бьющуюся в конвульсиях кошку. – Просто папе надо по-быстрому сходить на работу. Я ненадолго. Побудешь одна, ладно?
– Да, папочка. – Девочка стояла наверху лестницы, потирая глаза.
– Иди в постельку, солнышко.
– А Китти-тян в порядке?
– Да. Иди спать.
Он торопливо обулся и выскочил из дома, не удосужившись даже накинуть верхнюю одежду. Метро еще работало, но его не манила перспектива везти там дергающуюся кошку. А потому он помахал рукой, голосуя, и быстро запрыгнул на заднее сиденье такси.
– Куда ехать, сэр?
– К университету. К корпусу естественных наук.
– Слушаюсь. С вашей кошкой что-то случилось?
– Мне необходимо как можно быстрее попасть в университет. Возможно, нам удастся ее спасти.
– Разумеется.
Водитель погнал по тихим опустевшим улицам с максимально возможной скоростью, чтобы машину не занесло на обледеневшей дороге. Наконец они подъхали к университету, и профессор выскочил наружу.
– Спасибо! – Он расплатился свободной рукой и метнулся внутрь.
В лаборатории царили тишина и покой, если не считать отчаянно трясущейся кошки. Боб пробудился мгновенно. На черных гладких щитках его глаз отразился вбежавший в помещение профессор.
– Боб, у нее сбой в работе.
– Вы перезагружали систему?
Боб отключился от зарядки и дергающейся походкой подошел к Канде.
– Я пытался. Но мне кажется, это какая-то аппаратная проблема.
– Позвольте посмотреть?
Забрав у профессора кошку, Боб запустил диагностическую проверку.
– Да, чип искусственного интеллекта пострадал из-за влаги. Но это возможно исправить.
– Достаточно будет починить сам чип?
– Возможно, понадобится воспроизвести заново всю кошку.
– И где?
– Что «где»?
– Кошка.
– Вы же велели мне от нее избавиться, профессор. Я ее отпустил.