— Возможно. Тони не обратил на это внимания. Как выглядел этот человек, он тоже не обратил внимания. Сказал, что внешности он был непримечательной, но вполне приличной. Господин, каких много. Среднего роста, кажется, пальто синее или коричневое. Сам не темный и не светлый. Не похоже, что он имеет отношение к этому делу. Но кто знает… Он не сообщил о том, что видел священника в кафе «У Тони», но, может быть, еще мало времени прошло? Мы попросили всех, видевших отца Германа между без четверти восемь и четвертью девятого, сообщить нам об этом. Откликнулись пока что только двое: какая-то женщина и владелец соседней аптеки. С ним я должен вскоре встретиться. Тело было обнаружено двумя мальчишками в восемь пятнадцать на Уэст-стрит, вы знаете эту улицу? Строго говоря, это проулок, с одной стороны примыкающий к железнодорожному полотну. Ну, а остальное вам известно.
Корриган кивнул. И, похлопав по клочку бумаги, спросил:
— И каково ваше мнение?
— Я считаю, что это важное свидетельство, — сказал Лежен.
— Умирающая рассказала ему что-то, и он поспешил для памяти записать эти фамилии? Единственное, что вызывает сомнения, так это то, что мог ли он так поступить, связанный тайной исповеди.
— Но может быть, секретности в данном случае и не требовалось, — сказал Лежен. — Предположим, например, что это фамилии тех, кто оказался втянутым в… скажем, шантаж…
— Вы так решили?
— Я еще ничего не решил. Это рабочая гипотеза. Ряд лиц стали жертвой шантажа. Умирающая либо сама была шантажисткой, либо знала о том, кто этим занимался. В общем, можно представить себе ее раскаяние, исповедь и желание как-то исправить содеянное. Отец Герман ей это обещал.
— А дальше?
— Дальше мы переходим в область предположений. Например: некто занимается вымогательством и не желает терять источник дохода. Вдруг он узнает, что умирающая миссис Дэвис призвала к себе священника. Логика подсказывает остальное.
— Интересно, — сказал Корриган, опять погружаясь в изучение списка. — Что, по вашему мнению, означают эти вопросительные знаки возле двух последних фамилий?
— Может быть, отец Герман не был уверен, что хорошо запомнил эти фамилии.
— Корригана, конечно, легко перепутать с Маллиганом, — ухмыльнулся доктор. — Это вполне вероятно. Но такую фамилию, как Делафонтен, вы либо запоминаете, либо нет. Улавливаете мою мысль? И странно, что тут не указано ни единого адреса.
Он еще раз перечитал список.
— Паркинсон… Ну, Паркинсонов у нас хоть отбавляй. Сэндфорд — тоже довольно распространенная фамилия. Хескет-Дюбуа — язык сломаешь… Вот их, должно быть, немного.
И, повинуясь внезапному порыву, он потянулся за лежавшим на столе телефонным справочником.
— От Е до Л… Так, посмотрим дальше… Хескет, миссис А… «Джон и Компания» — слесари-водопроводчики… Сэр Исидор… Ага! Вот оно… Леди Хескет-Дюбуа, Саут-Уэст, номер один, Элсмер-сквер, сорок девять. А что, если мы ей позвоним?
— И что скажем?
— Там видно будет, — бесшабашно отозвался доктор Корриган.
— Действуйте, — сказал Лежен.
— Что? — Корриган вытаращил на него глаза.
— Действуйте, говорю, — повторил Лежен, подражая бесшабашному тону Корригана. — Что вас так шокировало? — Он поднял трубку. — Город, пожалуйста, — и обратился к Корригану: — Номер?
— Гровенор шестьдесят четыре пятьсот семьдесят восемь.
Лежен повторил номер и передал трубку Корригану.
— Насладитесь сами, — сказал он.
Несколько сбитый с толку, Корриган ожидал ответа. Долгие гудки, потом трубку взяли. Астматический женский голос проговорил:
— Гровенор шестьдесят четыре пятьсот семьдесят восемь слушает.
— Это номер леди Хескет-Дюбуа?
— Ну… собственно… да…
На неопределенность ответа доктор Корриган внимания не обратил.
— Могу я поговорить с ней?
— Нет, не можете. Леди Хескет-Дюбуа в апреле скончалась.
— О! — Ошеломленный Корриган, не дослушав встревоженное «А кто это говорит?», тихонько положил трубку.
Он неодобрительно глянул на Лежена.
— Так вот почему вам так хотелось, чтоб позвонил я!
Лежен ехидно улыбнулся.
— На что не пойдешь ради пользы дела, — заметил он.
— В апреле… — Корриган задумался. — Прошло пять месяцев… пять месяцев с тех пор, как шантажисты или кто бы там они ни были, перестали ее тревожить… Это, часом, не похоже на самоубийство?
— Нет. Она умерла от опухоли мозга.
— Тогда начнем с начала, — сказал Корриган и опять углубился в список.
Лежен вздохнул.
— Вообще-то список может оказаться и ни при чем. Вполне вероятно, что в тот туманный вечер произошел обычный случай насилия — удар дубинкой, смерть, — а тогда отыскать преступника мы сможем, лишь если нам крупно повезет.
— Вы не против, если я все-таки займусь этим списком? — спросил Корриган.
— Пожалуйста. Действуйте. От всей души желаю вам удачи.
— Вы хотите сказать, что без вашего участия у меня все равно ничего не выйдет? Не будьте так самонадеянны! Я займусь фамилией «Корриган». Мистером Корриганом или миссис Корриган с большим знаком вопроса.
Глава 3