Читаем Косиног. История о колдовстве полностью

Миг – и Самсон очутился у подножья великого Паупау. Кроваво-алые листья мерцали в сиянии полной луны. Вокруг древа, вокруг него самого пели, плясали, резвились сотни и сотни диких. Ноздри защекотал запах крови. Дикий люд, рассекая жилы, собирал пролитую кровь в огромную чашу. Наконец вперед выступил Лес, забрызганный алым от носа до кончика хвоста. Разрезав напополам девять принесенных с собою плодов Паупау, опоссум выжал в чашу их кровавый сок, смешал его с кровью диких. Едва Лес поднес чашу Самсону, призывая его выпить снадобье, вокруг поднялся буйный ветер.

– Пей! Пей! Пей! – хором затянул дикий люд.

Под их напев, под вой ветра в ушах Самсон припал к чаше губами. Кровь опалила горло огнем.

– Наше зелье должно было придать тебе сил перед боем с демоном, Мамунаппехтом, дабы прогнать его прочь и спасти великое древо. Так я сказал тебе в ту ночь. Но сказал не всю правду.

И Самсон снова увидел горящее, как и показывал ему шаман, изваяние из лозы. Густая пелена дыма содрогалась от жутких воплей. В ноздри опять шибануло запахом крови, повсюду вокруг лежали сотни изувеченных трупов – мужчин, женщин, детей, а лица живых, разбегавшихся от него – от него! – без оглядки, искажали гримасы ни с чем не сравнимого ужаса.

– Нет, – застонал Самсон. – Нет!

Его стон подхватили заточенные в черепе демоны.

Но Лес покачал головой.

– А теперь я должен рассказать о том, что случилось той ночью – о чарах, ввергших тебя в исступление. Да, вроде бы вышло это нечаянно. Вроде бы я ничего такого не замышлял. Долгое время я снова и снова убеждал себя в этом и верил себе, но теперь понимаю, что я… что все мы, весь дикий люд, исполненные ненависти и жажды мщения, вложили свою ненависть в зелье… и отравили ею тебя. Ты был владыкой леса, хранителем равновесия, а то, что мы сделали, оказалось так противно твоей природе, противно самой Матери Земле, что душа твоя разорвалась надвое.

Умолкнув, Лес устремил взгляд куда-то вдаль.

– Мы дорого заплатили за свое преступление, – вздохнув, сказал он. – Все заплатили, до одного, однако дороже всех оно обошлось тебе.

И тут Самсону вдруг показалось, будто он действительно там, лежит на земле среди пылающих хижин и изувеченных трупов, в клубах едкого дыма, а вопли людей несутся со всех сторон. Попытка подняться на ноги завершилась ничем. Голова словно раскалывалась надвое, сердце стучало гулко, как барабан. Снова и снова пробовал он подняться, однако второе «я» не уступало, противилось этому что было сил. Казалось, оба Самсона сцепились в борьбе за власть над общим телом, но взять верх над противником не удавалось ни одному, и, наконец, обессилевший, Самсон сдался, обмяк, еле переводя дух. Некто, с головы до ног закутанный в плащ, остановился рядом, склонился над ним, насмешливо хмыкнул, откинул назад капюшон, явив взгляду размалеванное лицо, рассеченное темными шрамами от лба к подбородку.

– Мамунаппехт, – прошептал Самсон.

Видение померкло.

– Да. Вот кто истинный демон, – зло сплюнув, подтвердил Лес. – В тени прятался, выжидал, пока не придет его время.

– Сон… он принес сон. Сон и покой… убежище… пауков…

Стоило помянуть их, пауки показались на глаза снова.

– Сон… верните… верните…

– Не смей! – звучно хлопнув по черепу, заорал Лес. – Разве тебе не любопытно, как твоя собственная голова оказалась здесь, на стене? Как великое древо Паупау превратилось в жалкую груду головешек?

– Нет, – прошептал Самсон. – Больше нет…

– Однако ж знай! Знай все как есть! Наложив на тебя чары, Мамунаппехт отрубил тебе голову – вот эту самую голову, а тело сжег. Твой череп здесь, на стене, тому доказательство! Убрав тебя с дороги, он явился к великому древу, по душу Паупау, по наши души. Вокруг древа собрался весь дикий люд. Там мы и дали ему последний бой, и сполна заплатили за совершенное злодеяние, за грех перед тобой и Матерью Землей: ведь против Мамунаппехта с его озверевшими выучениками нам было не устоять. Нас истребили почти без остатка! – выкрикнул Лес и разом утратил весь пыл. – Но древо ему не досталось, нет. Такого Мать Земля не допустила бы ни за что. Небеса разразились воем, грянул гром, и молния ударила в древо, воспламенив его ствол… спалив Паупау дотла, – закончил Лес, не скрывая слез. – Так Мать Земля и отняла у нас Паупау. У всех у нас отняла.

Самсон застонал, и его стону вторили заключенные в черепе демоны.

– Отец, настало время…

Со стороны входа в пещеру донесся стук.

Лес оглянулся на шум и вновь устремил взгляд на Самсона. На лице его отразилось отчаяние.

– Отец! Яма, глаз, помнишь? – зачастил он. – Теперь я понимаю, что случилось, когда мы вернули тебя! Понимаю, в чем причина всех твоих мук! В ту давнюю-давнюю ночь наше зелье, волшебство нашей крови, раскололо надвое твою душу, а потому проснулся ты там, в яме, не целиком. Часть твоей сути осталась здесь, в этом черепе, – пояснил Лес, дважды стукнув по черепу когтем и снова с тревогой взглянув в сторону выхода. – Как тут душе с сердцем сойтись вместе и исцелиться? Послушай меня, пойми. Пойми: сейчас ты заключен здесь, в этом черепе, весь, весь до кусочка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные фантазии Джеральда Брома

Потерянные боги
Потерянные боги

Только что вышедший из тюрьмы Чет Моран стремится к новой жизни. Со своей беременной женой Триш он покидает город, чтобы начать все сначала. Но древнее зло не спит, и то, что казалось надежной гаванью, может оказаться чем-то совершенно иным… Пойманный в ловушку неведомым древним ужасом и зверски убитый, Чет быстро понимает, что боль, страдания и смерть – отнюдь не привилегия живых. И что еще хуже, теперь жизни и сами души его жены и нерожденного ребенка тоже висят на волоске. Чтобы спасти их, он должен отправиться в глубины Чистилища и найти священный ключ, способный восстановить естественное равновесие жизни и смерти. Одинокий, растерянный и прóклятый, Чет собирается с духом и шагает навстречу невообразимым ужасам в темную пучину смерти. Заброшенный в царство безумия и хаоса, где древние боги сражаются за мертвецов с демонами, а души плетут заговоры, надеясь свергнуть своих господ, он ведет опасную игру, чтобы спасти свою семью. Ведь проигрыш сулит ему вечное проклятие.

Джеральд Бром

Фэнтези
Похититель детей
Похититель детей

Четырнадцатилетний Ник чудом не погиб в одном из бруклинских парков от рук наркоторговцев, но на помощь ему явился Питер. О, этот Питер! Он быстр, смел, крайне проказлив и, как все мальчишки, любит поиграть, хотя его игры нередко заканчиваются кровопролитием. Его глаза сияют золотом, стоит ему улыбнуться вам, и вы превращаетесь в его друга на всю жизнь. Он приходит к одиноким пропащим детям – сломленным, отчаявшимся, подвергающимся насилию – обещая взять их с собой в тайное место, где их ждут необычайные приключения, где живо волшебство, и где они никогда не станут взрослыми. Конечно, безумные россказни Питера о феях и чудовищах настораживают, но Ник соглашается. В конце концов, в Нью-Йорке для него больше нет безопасного места. Что ему терять? Однако в жизни всегда есть что терять…

Джеральд Бром

Фэнтези
Крампус, Повелитель Йоля
Крампус, Повелитель Йоля

Как-то на Рождество в одном маленьком местечке в округе Бун, что в Западной Вирджинии, бард-неудачник по имени Джесс Уокер становится свидетелем странного происшествия: семеро существ, напоминающих чертей, гонятся за человеком в красной шубе, подозрительно похожим на… Санта-Клауса. Беглец запрыгивает в сани, запряженные оленями, «черти» – за ними следом, олени взмывают в небо, и все они исчезают в облаках. Оттуда доносятся вопли, а несколько секунд спустя на землю падает мешок – ТОТ САМЫЙ волшебный мешок с подарками. И вот из-за этого-то мешка несчастный музыкант попадает во власть страшноватого (и странноватого) Повелителя Йоля по имени Крампус. Но граница между добром и злом становится не столь очевидной, когда новый хозяин Джесса начинает открывать ему темные тайны, скрывающиеся за милой внешностью краснощекого Санта-Клауса. В том числе историю о том, как вот уже полтысячи лет назад добродушный Санта заточил Крампуса в темнице и присвоил себе его магию.

Джеральд Бром

Городское фэнтези

Похожие книги