Читаем Кот в малиновом тумане полностью

— Я не занимаюсь этим делом, — Молина светски улыбнулась, принимая бокал и оглядываясь вокруг. — Какое удивительное… помещение! У него имеется история?

В комнате воцарилась неловкость, несмотря на вечернее платье лейтенанта и вполне невинный вопрос. Братья Фонтана выглядели, натурально, как стая бандерлогов, увидевшая перед собой удава Каа. Они дружно начали поправлять свои смокинги, как будто их разом одолели полчища блох и клещей.

Темпл подозревала, что в этом помещении в настоящий момент достаточно оружия, чтобы оснастить боевое подразделение полиции Лас-Вегаса.

Настроение Молины, меж тем, кажется, было совершенно не рабочим. Она обходила комнату по периметру, как посетитель музея искусств, разглядывая каждый предмет мебели, ковер, жалюзи и шторы с большим интересом.

— Это личный люкс Джерси Джо Джексона, — объяснила Вэн. Законная гордость хозяйки, кажется, одержала в ней верх над страхом. — Он был…

— Я знаю, кем он был, — перебила Молина своим привычным тоном.

— Здесь была его последняя резиденция, — продолжала Вэн, нисколько не смутившись. — Мы не стали ничего трогать, когда производили реконструкцию отеля.

Молина обернулась к ней, лучезарно улыбаясь:

— Браво! Это великолепно… вы только посмотрите! — она шагнула к допотопному телевизору, и братья Фонтана разлетелись в стороны, точно одетые в смокинги кегли. — Это же телевизор, да? Из самых первых, — Молина погладила откидную лакированную крышку, вглядываясь в овальную линзу. — С ума сойти.

Темпл разрывалась между недоумением, зачем Вэн пригласила лейтенанта полиции на их дружескую вечеринку, и ревностью оттого, что Молина великолепно вписалась в обстановку. Более того — обстановка была точно создана для нее. С ее ростом, алым винтажным платьем в пол, простой прической и почти полным отсутствием макияжа Молина подходила «Обители Призрака», точно рука — старинной перчатке длиной выше локтя.

Кто-то тронул ее за плечо. Она подняла глаза и увидела Мэтта. Он улыбался:

— Наш «Голубой георгин» выглядит тут, как дома, правда?

Его шутка заставила ее улыбнуться вместе с ним, но все равно Темпл сердилась. Это была ее ночь, ее шоу, это она нашла подземелье, и это были ее друзья и кошки, ее отель! А Молина как будто украла кусочек ее триумфа, просто войдя в комнату.

— А Фрэнк? — неожиданно спросил Мэтт. — Он не придет?

Молина подарила ему свою новую, обескураживающе мирную улыбку:

— В отличие от меня, он на службе. Так что у него дела, — она повернулась к Ники и Вэн. — Фрэнк — агент ФБР. Он считает, что грабители — не из местных талантов. Полагаю, для вас это хорошая новость. Когда по всей стране возникли новые точки для азартных игр, криминальные элементы постепенно покинули Лас-Вегас и стали базироваться где-то еще. Но кое-какие, не слишком умные, субъекты решили попытать счастья здесь… — Молина сделала паузу, как будто не могла решить, говорить ли дальше. — Это одна из версий. А другая — что за спиной отечественных налетчиков могут стоять иностранные силы. Гангстеры или террористы. Этим последним всегда нужны деньги, а в Лас-Вегасе много наличных.

— Иностранные гангстеры? Террористы? — Вэн встревожилась. — Какие, например?

— Я думаю, лейтенант имеет в виду русскую мафию, которая все захватила с тех пор, как развалился Советский Союз, — ответил Ники поспешно. — Правда же?

— Насчет русской мафии, которая все захватила, вы правы, но я не ее имела в виду.

— Что, неужели якудзы? — спросил Ники с сомнением.

Вэн совершенно не понравился этот диалог:

— Русская мафия! Террористы! Эти… джакузи! И все это на наш маленький отель?

— Не волнуйтесь, миссис Фонтана, — Молина не смогла справиться с улыбкой в ответ на оригинальное название, которым Вэн наградила японскую мафию. — Моя версия включает в себя гораздо более знакомую нам часть географии.

— Ближний Восток? — дрожащим голосом спросила Вэн.

— Скорее, северную Атлантику, — загадочно ответила Молина.

Никто не произнес ни слова, но Темпл почувствовала внезапный мороз по коже.

— Если злоумышленники — иностранцы, как они могли узнать про наши подземелья? — спросила Вэн. — Даже мы сами о них не догадывались.

— Ах, да, — Молина поставила бокал с шампанским на льняную салфетку на столе, открыла свою большую, прямоугольную, отделанную металлом вечернюю сумочку и достала пластиковый конверт, в котором что-то белело. — У них были местные осведомители. Я принесла с собой некоторые вещественные доказательства, чтобы вы помогли мне с ними разобраться. Вот это было найдено в туннеле. Похоже на архитектурный план. Он свернут, но…

— План подвала! — Темпл в восторге бросилась к ней. — На нем должны быть нанесена схема туннелей! В пачке архитектурных планов, которые мне дала Вэн, он отсутствовал, и у меня были собственные подозрения о том, где он может быть. Где вы его нашли?

— В подземелье, — ответила Молина. — Разумеется, мы провели экспертизу и выяснили, что это копия.

— Можно взглянуть? — спросила Темпл.

Молина колебалась достаточно долго, так что Темпл уже собралась оскорбиться, но все же протянула пластиковый конверт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник Луи

Котнэппинг
Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы
Крадущийся кот
Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы. Пусть он и не видел лица коварного негодяя, посмевшего оскорбить самые нежные кошачьи чувства, но его запах запомнил очень хорошо.Да и не один Луи, похоже, пытается выяснить правду – бывшая журналистка Темпл Барр, его старая знакомая, также занимается этим делом и уже имеет несколько соображений на предмет того, кто бы мог скрываться под личиной загадочного убийцы…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики