Читаем Котёнок Роззи, или Острый нюх полностью

– Не знаю, но, по-моему, она сейчас упадёт! Ты дотянешься, чтобы её снять?

Мама встала на цыпочки, сняла Роззи с карниза и погрозила ей пальцем, очень сильно нахмурив брови, как сердитая мама из мультика.

– Что ты делаешь? – спросила Эбби и рассмеялась, наблюдая за Роззи, которая гордо прошествовала к своей миске с водой, как будто её вовсе и не спасали с карниза.

Мама тоже рассмеялась:

– Пытаюсь учить её языку мимики и жестов, как советовала Мария. Чтобы она поняла, что я на неё рассердилась.

– Да, но мне кажется, она не виновата. Я прочла в Интернете, что глухие кошки любят сидеть наверху. Им так безопаснее. Они видят, что происходит внизу, и никто не приблизится к ним незаметно.

– Может быть. Но лучше ей не приучаться лазить по шторам, – проворчала мама. – Ой-ой-ой! Уже приехали мусорщики, а я не вынесла мусор! – Она побежала в прихожую. – Эбби, подержи Роззи. Или проследи, чтобы она не выскочила на улицу.

Эбби присела на корточки рядом с кошечкой, но та даже и не заметила, что в прихожей открыли входную дверь.

Когда дверь захлопнулась, Эбби вернулась за стол, а Роззи, закончив пить, пошла в коридор.

– Я их чуть не пропустила! – сказала мама, вернувшись в кухню.

В прихожей снова открылась дверь. Мама с Эбби испуганно переглянулись.

– Это мусорный грузовик! – радостно закричала Руби и помахала рукой человеку, катившему мусорный бак от калитки к машине. – Привет! Привет!



Человек помахал ей в ответ, и Руби принялась прыгать на месте, хлопая в ладоши.

За её спиной любопытная белая кошечка устремилась к открытой двери, а следом за ней бросилась Эбби:

– Руби! Держи её! Не выпускай!

Руби непонимающе обернулась и тут же испуганно ойкнула – Роззи промчалась мимо неё крошечным белым вихрем. Эбби рванулась вперёд и схватила Роззи уже за порогом.

– Молодец, Эбби! – мама облегчённо вздохнула. – Я уже испугалась, что она удерёт.

Глава пятая

– Я бы, наверное, рассердилась, – покачала головой Скай, когда Эбби рассказала ей, что произошло утром.

– Я и рассердилась, но Руби же не нарочно. Она ещё маленькая. И она очень расстроилась, когда мама ей всё объяснила. – Эбби помолчала. – Я и не думала, что всё будет так сложно! Я никогда не обращала внимания, что мы так часто открываем входную дверь. Оказалось, что очень часто. И летом задняя дверь у нас всё время открыта. То есть раньше была открыта.

Скай нахмурилась:

– Ты считаешь, у вас с этой кошкой будет много хлопот?

– Да нет же! Просто нам нужно быть осторожнее. Роззи такая хорошая! Она до сих пор иногда немного стесняется, но ведь она у нас совсем недавно. Мне кажется, мы ей понравились.

– Конечно, вы ей понравились, – кивнула Скай. – Для кошки, которой нельзя выходить на улицу, вы очень хорошие хозяева.

Эбби было приятно это услышать. Они действительно очень старались быть хорошими и ответственными хозяевами для Роззи – хотя оказалось, что это не так уж и просто. Когда Роззи в третий раз сняли с карниза для штор, мама с Крисом решили купить ей специальную «лазалку» для котов. В субботу они все вместе поехали в большой загородный зоомагазин и выбрали кошачий игровой комплекс – настоящий лабиринт с вертикальными столбиками-когтеточками, горизонтальными платформами, домиками, чтобы прятаться, и маленьким гамаком, чтобы в нём спать.

Роззи понравился лабиринт, и она часто спала в гамаке – даже чаще, чем в своём спальном домике в кухне. И ещё ей нравилось лежать на самой верхней платформе и наблюдать за тем, что происходит вокруг.

Эбби не знала, все ли кошки такие любопытные или всё дело в том, что Роззи была глухой, но белая кошечка желала быть в курсе всего, что происходит в доме, и всюду совала свой любознательный розовый носик. Ей нравилась комната Эбби и Руби, потому что там было много игрушек, и подушек, и пледов, и вообще столько всего интересного для изучения и обнюхивания. Иногда она засыпала на кровати у Эбби, но вечером мама всегда уносила её вниз на кухню. Мама боялась, что Роззи не сможет сама спуститься по лестнице к своему лотку: а вдруг ей ночью захочется в туалет?



Пошла уже вторая неделя с того дня, как у них поселилась Роззи, и через пару дней Руби принесла из детского сада картонную поделку. Она очень любила мастерить всякие штуки из старых картонных коробок и другого «утильсырья», и мама завела правило: одну поделку приносишь в дом – одну поделку уносишь из дома. Иначе комната Эбби и Руби превратилась бы в склад картонных коробок из-под круп и хрустящих хлопьев, оклеенных втулками от туалетной бумаги.

На этот раз Руби сделала кошку, и не просто какую-то кошку, а Роззи. То есть она так сказала. Эбби не видела вообще никакого сходства, разве что на боках у поделки были наклеены кусочки размокшей белой бумажной салфетки.

– Роззи знает, что это она, – с гордостью проговорила Руби, когда Роззи обнюхала её поделку и попыталась залезть в коробку из-под бумажных салфеток, которая была туловищем картонной кошки.

– Знаешь что, – задумчиво проговорила Эбби, – а я видела что-то похожее на одном из сайтов, когда искала статьи о кошках домашнего содержания.

Крис удивлённо взглянул на неё:

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрые истории о зверятах (Animal Stories-ru)

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей