Читаем Котёнок Роззи, или Острый нюх полностью

– Что-то похожее на поделки из странных картонок? Чтобы кошка драла их когтями? Руби, если ты не хочешь, чтобы Роззи сжевала твоего картонного котика, поставь его куда-нибудь повыше.

– Нет, не чтобы драть когтями. А чтобы доставать угощение. – Эбби наморщила лоб, пытаясь вспомнить картинку на сайте. – Там было написано, что кошки по природе охотники. Им нравится ловить добычу. И кошкам строго домашнего содержания нужно какое-то развлечение, похожее на охоту. Например, чтобы они добывали себе что-то вкусное, как бы решая задачки. Там была фотография сооружения, очень похожего на одну из поделок Руби. Пирамидка из втулок от туалетной бумаги. А внутри лежали кусочки сухого кошачьего корма. Ведь Роззи уже потихонечку переходит на сухой корм.

– Отличная мысль. – Крис снял большой матерчатый мешок с ручки на обратной стороне кухонной двери. – Вот. Мы собирали картонные втулки для поделок Руби. Тут их целый мешок.

– Можно я буду тебе помогать? – спросила Руби, прижимая к груди свою картонную кошку, чтобы до неё не дотянулась Роззи.

* * *

Эбби и Руби клеили пирамидку для Роззи весь вечер.

Девочки подошли к делу очень ответственно.

Они не просто склеили втулки друг с другом, но ещё и прорезали в некоторых из них дополнительные отверстия, а часть втулок перекрыли посередине крышечками от молочных бутылок, и у них получился настоящий маленький лабиринт.

Роззи он очень понравился и стал её новой любимой игрушкой.

Вот как всё происходило: Роззи спала в гамаке, Эбби потрясла у неё над ухом картонной коробкой с сухим кормом для котят и постучала пальцами по коробке.

Роззи открыла глаза и навострила ушки. Даже при том, что кошечка ничего не слышала, она постоянно вертела ушами. Они служили сигнальными маячками.

Роззи выбралась из гамака, спрыгнула вниз и побежала на кухню, к своей миске с едой. Но миска была пуста. Роззи озадаченно её обнюхала и укоризненно поглядела на Эбби: ведь Эбби же трясла коробкой и прикасалась к своим губам, как делала всегда, когда собиралась её кормить. И где же еда? Почему её нет?

Но Эбби стучала пальцами по полу, и Роззи чуяла запах еды. Она с любопытством обнюхала сооружение из картонных трубок, которое Эбби и Руби поставили рядом с кухонным столом.

Именно от этого сооружения и шёл вкусный запах. Роззи заглянула в одну из трубок. Да, там внутри лежала подушечка сухого корма. Но трубка была слишком узкой – голова не пройдёт. Роззи мяукнула, и Руби потянулась за кормом.

– Нет, Руби, не надо ей помогать, – остановила её Эбби. – Пусть она сама сообразит.



Роззи озадаченно зафыркала, потом осторожно засунула переднюю лапку в трубку, подцепила острым коготком подушечку корма и, вытащив её наружу, сбросила на пол и съела с гордым победным видом.

– Вот видишь! – воскликнула Эбби, и они с Руби хлопнули друг друга по ладоням. – Я тебе говорила, что она очень умная!

– Она нашла ещё, – со смехом сказала Руби, глядя, как Роззи встала на задние лапки, чтобы дотянуться до корма, спрятанного в верхней трубке. – Ей нравится эта игра!

* * *

Игровой комплекс и «охотничья» пирамидка были нужны для того, чтобы занять Роззи дома и чтобы она не грустила, раз её не выпускают на улицу. Отчасти они помогали, но только отчасти. Роззи частенько сидела на спинке дивана в гостиной и смотрела в окно, за которым всё время что-то происходило. Наверняка что-то очень интересное. Её завораживали машины, проезжавшие мимо дома, – Эбби видела, как она провожает их взглядом, вертя головой то в одну, то в другую сторону.

И когда кто-нибудь подходил к входной двери, Роззи всегда выбегала в прихожую – посмотреть, что происходит. Она не слышала дверного звонка, но Эбби думала, что, возможно, она чувствует вибрацию: он был достаточно громким и резким. Когда в дверь звонили, Роззи сразу же мчалась в прихожую, если только она в это время не была наверху.

Каждый раз, когда открывалась входная дверь, Эбби или Руби приходилось брать её на руки – иначе Роззи так и норовила выскользнуть из дома. И каждый раз, ёрзая на руках у кого-то из девочек, Роззи с любопытством принюхивалась ко всем запахам, идущим снаружи.

Однажды Эбби не сумела её удержать – юркая мелкая кошечка выскользнула из рук, – и Крису пришлось очень невежливо захлопнуть дверь прямо перед носом у почтальона, чтобы Роззи не выбежала на улицу. После пары подобных случаев Крис объявил, что надо построить Роззи котосолярий – сетчатый вольер в саду, с сетчатой же крышей, чтобы кошечка грелась на солнышке и дышала свежим воздухом.

Дело было за ужином. Роззи сидела на коленях у Эбби в надежде, что та, может быть, уронит кусочек сосиски.

– Мне кажется, она всё равно будет пытаться сбежать через дверь, – сказала Эбби.

– Даже не сомневаюсь, – ответил Крис. – Но вольер в саду – это всё-таки лучше, чем ничего. Думаю, ей понравится, раз она так упорно рвётся на улицу.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрые истории о зверятах (Animal Stories-ru)

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей