Конверт был стандартного размера, используемого для деловой корреспонденции. Уголок, предназначенный для марки, украшало размазанное чернильное пятно. Темпл почувствовала неладное, уже вытаскивая куцый листок. Послание, напечатанное на машинке не слишком уверенной рукой — буквы пропечатались неодинаково — гласило:
Глава 12
…
— Хочешь выпить, Темпл?
— Да. И чего-нибудь покрепче. Мне после ланча понадобятся все мои нервы, чтобы справиться с одним деликатным дельцем.
Темпл вздохнула, вспомнив записку, которую она оставила Эмили Эдкок с просьбой срочно встретиться в два часа дня. Передавать письмо про шашлык — то еще развлечение.
Лорна Фенник сочувственно скривилась:
— Мне тоже.
— У меня теперь котнэппинг на руках.
– “Кот”? Не “кид”?
Темпл кивнула. Официант поставил перед ней ее заказ — охлажденный джинтоник, в котором джин был представлен убийственным брендом “сапфир” знаменитого бомбейского. Нечто, предположительно способное облегчить менструальные боли королевы Виктории, должно было сработать.
— Это только между нами: бизнес-талисманы “Бэйкера энд Тейлора” уволок какой-то обнаглевший похититель животных.
— А я-то думала, с чего это они так разорялись в рекламе про личную встречу с Бэйкером и Тейлором на выставке, а сами поставили в своей умопомрачительной витрине парочку набитых чучел. Конечно, “Бэйкер энд Тейлор” вечно приглашали книжников посмотреть на своих котов на всяких мероприятиях, но всегда это были только фотографии. Привезти их сюда живьем было отличным рекламным трюком.
— Именно что “было”. К сожалению, я не могу позволить этому ЧП свалиться мне на голову вдобавок к убийству Ройяла.
— Кстати, — Лорна вытащила из-под стола полотняный мешок для книг от “Тайм Лайф”, точно такой же, в котором Темпл таскала Луи в их первую встречу. — Вот тебе несколько книг от верхней тройки “Пенниройял”. Я даже нашла несколько довольно успешных попыток Тарпа срубить бабла под другими псевдонимами. Подумала, что тебе пригодится краткий курс ознакомления с медицинскими триллерами “Пенниройял”.
— Спасибо огромное! — Темпл оглядела мешок. Когда она подняла его, немыслимая тяжесть чуть не выдернула ее руку из сустава, заставив снова вспомнить первые часы знакомства с Чернышом Луи. — Это будет замечательно. И я очень благодарна тебе за то, что ты уговорила Мистера Крутость присодиниться к нам здесь перед ланчем, Лорна.
Пиар-директор “Рейнольд, Чаптер и Деус” пригубила свой сомнительный апельсиновый “манхэттен” и торжественно кивнула:
— Мы могли бы встретиться с ним за ланчем, но принятие пищи в ААК — это тоже бизнес. Ты себе не представляешь, какие мега-сделки заключаются на этой невинной ярмарке. Он все равно будет обедать тут, хоть и не с нами, и, если ты узнаешь его визави, ни в коем случае не подавай виду! Сделка еще не оформлена. Но он подойдет к нашему столику на минутку. Хочет удостовериться, что смерть Честера Ройяла не вызовет громкого скандала.
— Не волнуйся, я не знаю никаких шишек в издательском бизнесе. Я слишком несведуща, чтобы развалить сделку, поверь мне.
— Я верю, и это даже забавно. Эмили из “Бэйкера энд Тейлора” возлагает на тебя большие надежды.
— Ты ее знаешь?
— Все, кто за кулисами ААК из года в год стараются, чтобы ярмарки проходили гладко, так или иначе знают друг друга.
— А как вчера лейтенант Молина расправилась с Лэньярдом Хантером?
— Меня не пригласили, но Хантер после этого был в отвратительном настроении.
— Думаю, Молина тоже. Хантер явно не ее поля ягода.
— Я бы не стала злорадствовать. Как она собирается найти убийцу за четыре дня среди двадцати четырех тысяч приезжих?
— Ну, мне ее не слишком жалко.
Лорна рассмеялась:
— Да, я бы не хотела выторговывать смягчение приговора у такой, как она.
— А тебе приходилось? Выторговывать поблажки, я имею в виду.
— Кое-какие приходилось. Небольшие. Я была помощником редактора, потом доросла до редактора.
— А как ты попала в пиарщики?
Лорна неловко пожала плечами:
— Мне не хватило терпения для этого нудного занятия. Знаешь, редакторство может быть бессмысленной, тупой работой. Ну, так что ты хотела бы знать про мое начальство?
Официант возник перед столиком. Чтобы не тратить время, Темпл заказала первое, что пришло в голову — салат с тунцом. Лорна взяла новомодную смесь листовой свеклы с непонятными овощами, отвратительный вид которой был сравним разве что с ее возмутительной ценой.
— Расскажи мне про дочерние издательства, Лорна, — предложила Темпл, поковыряв вилкой салат. Его вид и запах почему-то отбил у нее аппетит. — Как они рождаются, растут, как их прививают к большому дереву главного, развесистого издательского дома?