Читаем Коварная дама Карма (СИ) полностью

Его уверенность, его решимость слышались даже сквозь полунемоту болезни. На миг в глазах Бьякуи мелькнул гнев: неужели Гинрей считает, что он и сам никогда не думал найти… Хисану?! Имя легло на разум и сердце легко, не причинив острой боли и лишь слегка окрасив мир в грустные тона. В конце концов, представители семьи Кучики сейчас спорили о ней, так что не было смысла избегать ее имени.

Всего секунды хватило Бьякуе, чтобы подавить эмоции и вернуться к привычной безмятежности. Он все же поднялся, сказал:

- Отдыхайте, Гинрей-доно, - и покинул комнату.

Старик несколько минут лежал, разглядывая потолок. Гинрей-доно – это очень хорошо. Это намного лучше, чем Кучики-сан, которым внук изводил его почти полвека. С этим можно работать…

Гинрей сжал пальцы левой руки. Это, конечно, не кулак, этими крючками не удержишь даже хаси… Зато можно дотянуться до колокольчика и вызвать медика. Тот что-то щебетал о нетрадиционном массаже и лечебных ваннах с какими-то новыми изобретениями сумасшедшего капитана двенадцатого отряда. Все, хватит валяться! И так столько времени меносу под хвост пущено! Если не встать, не придать дорогому внуку некоторого ускорения, мальчик так и профукает свою жизнь. Пора исправлять свои ошибки, пора на деле попросить прощения у Бьякуи за неверно расставленные приоритеты. Ну, где шляется этот шарлатан?!.

***

Разного рода неприятности периодически случались во всех отрядах, но реже всего посещали тринадцатый. Поэтому некоторый сумбур в отчете Укитаке-тайчо не ускользнул от внимания остальных капитанов. Бьякуя, не меняя выражения лица, проигнорировал раздраженный бубнеж Ямамото и нервные ответы бывшего сэнсэя, размышляя о своем новом лейтенанте.

Этот руконгаец, Абараи Ренджи, раздражал его, но понять, чем именно, не всегда удавалось. Казалось бы, по сравнению с другими офицерами у Ренджи масса разнообразных достоинств. А по сравнению с ушедшим Тираками так их вообще несчитано! Удивительно, откуда у босяка такие навыки в каллиграфии и настолько подтянутое кидо. Получив на подпись первые отчеты, Кучики-тайчо ожидал увидеть кривые кандзи, кляксы и вопиющие орфографические ошибки, и был несколько обескуражен идеально чистым документом с ровными рядами сложных иероглифов.

Дальше – больше. Не вполне доверяя выходцу из Руконгая, капитан изволил присутствовать на силовой тренировке отряда. Красноволосый лейтенант гонял рядовых по кругу уже полчаса, и многие повысовывали языки, загибаясь под тяжестью собственных килограммов. Однако просить пощады никто не отважился, ибо фукутайчо не просто командовал, а делал это на ходу, мерно двигаясь впереди колонны. Да еще и спиной вперед, чтобы лучше видеть, кто и как выполняет его распоряжения. Заметив капитана, Абараи завершил круг и скомандовал построение. Мокрые и всклокоченные бойцы, путаясь в конечностях, выстроились перед тайчо. Бьякуя смотрел на своих подчиненных с плохо скрытой брезгливостью: вот эти жалкие заморыши – его подразделение? Куда смотрел проклятый Тираками?! Во внутреннем мире тут же ехидно отозвался Сенбонзакура: а ты куда смотрел, Бьякуя-кун?

Наблюдать за дальнейшим избиением младенцев в исполнении лейтенанта Кучики-тайчо не стал. И так было понятно, что отряд в неважной форме. Да что там – в чудовищно ужасной форме! Недовольный собой, Бьякуя покинул тренировочную площадку.

Итак, Абараи Ренджи. На удивление грамотный, собранный, исполнительный и выносливый парень. Чего еще можно желать? Бьякуя долго размышлял и пришел к выводу, что хотел бы отучить Ренджи смотреть на него таким странным взглядом. Фукутайчо как будто все время чего-то ждал от своего капитана. Словно он, Кучики, должен что-то сказать или сделать, и для Ренджи это очень важно.

Чего именно ждет Абараи, Бьякуя не знал, а потому немного раздражался. Однако всяческие тонкие материи не могли быть причиной для недовольства хорошим лейтенантом, и рокубантай-тайчо работал над собой.

Из размышлений его вывел визгливый голос Куроцучи-тайчо, потрясавшего перед носом Командора какой-то плоской штуковиной и требовавшего разобраться в несоответствиях информационных потоков. Слегка удивляло то, что рядом с Куроцучи стоял Укитаке и согласно кивал. Такого командование Готей-13 еще не видывало.

- Куроцучи-тайчо ведет себя странно, вы не находите? – тихо проговорил находящийся по левую руку от Бьякуи капитан Айзен. Кучики как раз находил странным поведение своего бывшего наставника, а потому только неопределенно повел плечом. К счастью, гобантай-тайчо славился своей ненавязчивостью и больше к коллеге не обращался.

В расположении отряда кипела бурная деятельность. Абараи-фукутайчо взялся воспитывать рядовых и младших офицеров – почти сплошь благородного происхождения – на руконгайский манер, и теперь любое неидеально выполненное задание каралось уборкой нужников, мытьем полов, стиркой белья вручную и собственноручной готовкой пайка. А потом разленившимся бойцам предлагалось есть то, что они приготовили, и носить то, что они постирали… Метод простонародный, но удивительно действенный.

Перейти на страницу:

Похожие книги