Читаем Краеугольный камень полностью

– Здрасьте вам, люди добрые! Избу нашу спасаете, – низкий поклон вам за труды ваши праведные, – поясно поклонилась она до самой земли. – А ты, Сашуля, сынок, что ж ничего не сказамши, убёг молчанкой? Я на стол сгоношила, соседей скликала: посидеть хотелось, на тебя наглядеться всласть. Оборачиваюсь, однако, от плиты со сковородкой – а твой и след простыл. Выбегаю на улицу – зрю на лавочке соседку нашу тётю Машу Садчикову. «Не видела ли, Михаловна, – спрашиваю, – сыночка моего?» Сказывает та с посмешочком: «Щурился да чертыхался с плевками на пожарище твой сынок да-а-а как вчистит вдоль по улице на Единку. Только, – грит Михаловна наша, – пыль завилась следом, ровно что от машины. Видела, видела, а сморгнула всего-то разок – уж и нету твоёго сынка. Шустрый малый. Одно слово: краснофлотец».

Саня отвечал матери, орудуя гвоздодёром:

– Чего, мам, трепотню разводить и рассиживать за столом? Прости, но пирушки и праздники подождут. Дураку понятно: надо было спасать избу. Сама ты и вся Новь видели издали: к той поре зарево пожара и дым уже на полнеба размахнулись. Единка наша гибла, с избой что – неведомо. А ведь я прописывал тебе в письме: не дозволю сгубить и – точка. Всю жизнь каялся бы, рохлей себя величал бы. Примчался – гля: пожарище принялось изничтожать нашу Единку сплошняком. Палы всё одно что бульдозерами сносили село. Спасибо мужикам: худо-бедно загасили пожар возле нашей избы. Задуй, однако, никак не угомонится: смотри, нашу избушку на огороде подпалил, чёрт рогатый. А я её тоже нацелился разобрать – банька бы во каковская получилась.

Коротко, но сумрачно помолчал и, снова едва разжимая зубы, вымолвил тоном и некоего горделивого снисхождения, и немалой досады:

– Что ж, пусть горит… синим пламенем. Как говорится: что сгорит, то не сгниёт. Эх, Задуй-Задуевич, вдарил бы я тебе промеж рогов! Но, может, мам, на том и угомонится его разбойная душонка, ослабнет он и огонь не дотянется сюда?

– Прям весь ты, сынок, в Николашу, отца твоего, царствие ему небесное. Такой же с дальнющим приглядом и молчуном в любую работу бросаешься, ровно в омут. А что касаемо Задуя – сам знаешь, лукавый он зверюга. Сколько мы, единковцы, из-за него напастей натерпелись, сколько он нам изб и тайг пожёг! Бывало, одна изба займётся – десять под его злокозненным изворотом сгорало. Он может с большого ума нежданно поднажать так, что вас оттудова пламенем сметёт на землю.

Галина на мгновение задумалась. Сказала твёрдо:

– Знаете что, братцы-кролики? Нужон народ сюда, побольше мужиков бы, а иначе, переменись хоть немножко ветер, могут запросто полыхнуть следом надворные постройки и забор. Тут уж избу никак невозможно будет спасти, самим бы не поджариться.

Она обратилась к своему попутчику:

– Слышь, Славчик, дружочек, дуй-ка, мой родной, в Новь, скличь мужиков, пятерых – семерых, а то и восьмерых – десятерых. Нет, нет: лучше бы – побольше! Короче, сколько сможется. Бригадиру Ласкину Ваньче скажи: пущай даст леспромхозовский бортовой зилок – мужиков чтобы махом сюда подбросить. Вот будет подмога, так подмога!

– Понял, тёть Галь!

И парень рванулся с места.

– Славчик, погодь: скажи им, растяпам и резинщикам, охотникам до перекуров и пустомельств, что вот-вот может вспыхнуть Колина изба, а мы её разобрать хотим, медлить-де, христовенькие, нельзя никак. Каждая секундочка на вес золота.

– Понял, понял, тёть Галь! Я – мигом! За полчаса управлюсь. Как-никак я разрядник ГТО. Пяток кэмэ бёгом по тайге для меня – плёвое дело!

– Что ж, с Богом, родной!

Минутка – и парень уже заскочил на таёжную тропу. Секунда-другая – скрылся в чащобнике.

Сама же Галина бодро взобралась по лестнице на избу:

– Мужики, давайте мне кувалду или лом. Я хотя и баба, да силёнками и упорством не обижена.

Фёдор Тихоныч сказал:

– Галинка, размахнёшься – и-и-и с кувалдой вместе улетишь. Вон, на огород, в бурьяне зароешься. Ты хотя и цепкая, но лёгонькая шибко, ровно пёрышко.

– Лёгонькая-то, Тихоныч, лёгонькая, но, сам знаешь, – нравная и вреднючая. Мы с Катюшкой одной породы – бабы русские! Скажи-ка, девонька.

– Скажу-ка, скажу-ка, тётя Галя, – посмеивалась Екатерина.

– Так-то оно, мужики!

Не дожидаясь, пока подадут, да и подадут ли, сама взяла кувалду, размахнулась – сорвала со скоб один стояк, другой, ещё один, уже последний, и на том с кровлей было покончено, если не считать мелких брусчатых укосин и стяжек с вбитыми гвоздями.

Разговоры оборвались – все в работе, сосредоточены, деловиты. Бо́льшую часть досок потолочного настила оторвали. Вместе с утеплителем, мхом, вразброс, как получалось, пошвыряли их вовнутрь избы.

Саня косился, косился, подрагивая косточками желваков. Наконец, молвил не без ворчливости:

– Эй, не раструсивайте мох по всей избе. Старайтесь, чтоб большими кучками сваливался он. Жаль, мешков или корзин нету, а то бы сразу по-путному склали.

– Точняком: куркуль ты ещё тот, – отозвался Пётр, однако мох, большими, усердными охапками, принялся перетаскивать к одному углу комнаты.

– Не куркуль, а уважаю порядок. Да и добро оно на то и добро, чтоб с ним по-доброму обходиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература