Читаем Краеугольный камень полностью

«Мы пчёлы, мы муравьи, мы всё переможем, потому что вместе».

«Мечтатель».

– Ну, я тогда немножко полежу. Но вы на обратном пути подни́мите меня.

«Не длиться Единке на новом месте этой избой, – неужели непонятно?»

«Останови людей, прекрати безумие!»

– Врёшь, не уйдёшь!

– Ты о ком?

– О своём, брат, о своём!

– И я не могу больше. Простите, ребята. Посижу на бревёшке, ли чё ли?

– Посиди, посиди, родненький.

– Да совестно…

– Где была совесть, знаешь, чего отросло?

– Не знаю и знать не хочу.

– Тащи, балабол, ведро скорее, а пофилософствуем и пофинтим потом.

– Потом будет суп с котом!

Забор между двумя избами погасить удалось. Тут же его повалили и, орудуя ломами и кувалдами, частично растащили, расшвыряли по полю.

Однако сарай, щелистый, продуваемый насквозь, внутри с навалами выброшенных вещей и сена, хотя трухлявого, но сухого, полыхнул весь. Лили на него воду, сбивали пламя землёй, пытались выломать доски, разобрать горящим, – не помогало, не получалось: ветер неумолимо раздувал пожар, пыл и искры обжигали. Прожаренная пламенем стена избы тлела, тлела, вспыхивая искорками, и – воспламенилась в мгновение.

Вся.

Венцы стремительно обугливались, подгоревший мох вышибало и подхватывало ветром, и он причудливыми чёрными насекомыми порхал вокруг, налипал на глаза, плотно забивал дыхание.

– Хана!

– Приплыли!

– Без паники, паря!

– Больше земли, больше, я сказал!

– Куда, на?!

– Туда, туда!

– Туда да растуда тебе чтоб, стахановец ты хренов!

– Не лаяться! Знай, дело делай!

– Сказал, хана, значит, хана! Да хоть кто из нас или скопом мы, как братан Санька Матросов на амбразуру, набросимся на венцы грудью или брюхом – в секунду поджаримся, а следом обуглимся! Толку никакого не будет от нашего геройства.

– Разговорчики! Мы не геройствуем, а всего-то пожар тушим.

– Да пошёл ты!..

– Не ругайтесь, мужики.

– Дураку понятно, что без народа не справимся.

– Как в войну было – всем бы миром навалиться!

– Эх!

– Мира нет, одни мы тут. Своим мирком. А потому надо действовать, трёп отставить до лучших пор. На войне как на войне, – понятно?

– Типа того!

– Слушать меня: поднимаем вон то бревно, оно не шибко тяжёлое, и с разбегу жахнем по передним стойкам сарая.

– Чиво-о-о?

– Вот увидите – повалится в сторону поля.

– А можно сразу в Ангару?

– Огня и жара будет меньше – сможем ближе подойти к избе и тушить как надо. Одолеем, братишки!

«Хватит бы в бодрячка играть! Ведь не веришь!»

«Кто? Я?»

«Нет, я… попова свинья!»

– Ладно, бревном, командир, так бревном!

– Пусть будет по-твоему: ты начальник, тебе виднее.

– Раз-два, взяли, ли чё ли!

– Держим, держим! Не заваливаться, колени не подгибать чересчур – перекашивает всех.

– Лёгонькое ведь брёвнышко – неужели не чуете?!

– Чуем, а то как же!

– Распоряжайтесь кто-нибудь, наконец-то, иначе, чего доброго, себя покалечим этим брёвнышком.

– А что, и верно: не бревно – пушинка.

– Потихоньку, помаленьку – на-а-а хо-о-од!

Разбежались.

Вдарили.

– Ха-а-а, в рот компот!

Содрогнулся вековой крепыш, пыхнул, окатил щедро и ярко, точно бы в поощрение, иглами искр и краснощёкими шматками сажи.

– Моя мозга не улетела в Ангару?

– А она у тебя раньше была?

Разбежались с другого края – врезались от души.

Зашатался, похилился несколько, но не упал старина. Головёшками с догорающей кровли наделил бедокуров изобильно в волосы и за шиворот.

Ещё разок разбежались – саданули что было сил и норова.

Треснул богатырь где-то по-над самой землёй, заскрипел протяжно, почудилось, с подвывом, скособочился сильно, однако снова устоял.

Плевались и матюгались мужики. Но ничего иного не оставалось, как ещё разок с другого края разбежаться, коли уж начали. К тому же азарт, самолюбие подзуживали.

Разбежались, ахнули силушкой, бог весть откуда взявшейся, – старина крякнул, нутряно хрипнул чего-то, точно ответно, или, может быть, прощально, но, кто знает, не с угрозой ли, и – рухнул костьми в огород на сыру землю.

Мужики следом едва не улетели вместе с бревном за ним.

– Держите меня за ноги – лечу-у-у!

Вымотанные, оцарапанные, нахмуренные, но радые, – понимают, что молодцы:

– Этакое-то сотворили!

– Бревном!

– Сила есть – ума не надо.

– Ну ты, умник!

Видать, стояки, вкопанные в землю, всё же подгнили существенно. И не очень чтобы толсты они были, скорее всего, не лиственные. И всё бы хорошо, но изба, пока возились и приноравливались с бревном, успела полыхнуть двумя стенами; на третью, скрытую от вихрей, стал огонь наползать. Особенно разохотилось, раззуделось пламя на вырубах по углам. Навес над дверью и вовсе уже догорал.

– Ладненько, повалили, а чё дальше-то, бревноносы?

– Дальше – за водой!

– Лучше бы за водкой.

– Все – за водой! Все, кто может.

Неожиданно тише и как-то в сторонку присовокуплено было:

– И не может. Прошу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература