— Да — кимна Карл.
— Да си поделим разходите, какво ще кажеш?
— Не отговорих на предишния ти въпрос.
Погледнах го.
— На въпроса дали се виждам с Мари — довърши той и се оригна.
— Не ми влиза в работата. — Отпих от бирата, която почваше да изветрява.
— Мари направи първата крачка. На празненството по случай завръщането ми предложи да се видим на четири очи и да изговорим нещата, да изчистим старите конфликти. Но понеже в момента всички ни наблюдавали, най-добре било да се видим на дискретно място, та да не даваме повод за клюки. Например, в хижата на баща ѝ. Да пътуваме отделно, всеки с колата си, да паркираме на различни места и да не пристигаме едновременно. Хитро, нали?
— О, определено.
— Идеята хрумнала на Мари, защото Грете ѝ разправила как преди време Рита Вилумсен използвала семейната хижа, за да се среща с младия си любовник.
— Я виж ти. Колко осведомена била тази Грете Смит.
Усетих, че гърлото ми пресъхва. Не попитах Карл помни ли как, натряскан до козирката, се е разприказвал пред Грете за греховете на татко.
— Всичко наред ли е, Рой?
— Да. Защо питаш?
— Пребледня.
— Не мога да ти отговоря. Заклех се в твоята душа.
— В моята ли?
— Да.
— О, тя отдавна е изгубена. Изплюй камъчето.
Свих рамене. Не си спомнях дали онзи път се бях заклел да мълча за вечни времена — все пак тогава бях още тийнейджър, или просто да наложа временна карантина на истината.
— Младият любовник на Рита Вилумсен… бях аз.
— Ти? — Очите на Карл щяха да изхвръкнат от орбитите. — Бъзикаш се. — Плесна се по бедрото и се разкикоти. Чукна бутилката си в моята. — Разкажи — подкани ме той.
Разказах му. Е, само в едри щрихи. Той ту избухваше в смях, ту пак ставаше сериозен.
— И си траеш през всичките тези години — поклати глава Карл, след като приключих.
— В нашето семейство премълчаването има дълга традиция. А сега е твой ред да разкажеш за Мари.
И Карл разказа. Още на първата им среща в хижата се озовали в леглото.
— Тя знае как да ме прелъсти — усмихна се той едва ли не носталгично. — Знае какво обичам.
— Искаш да кажеш, че е било просто невъзможно да ѝ откажеш. — Прозвуча по-обвинително, отколкото възнамерявах.
— Поемам моята част от вината, но тя очевидно си го беше поставила за цел.
— Да те прелъсти?
— Да докаже пред себе си и пред мен, че винаги ще бъде моят първи избор. Да покаже, че за нея бих рискувал всичко. Че Шанън и другите като нея са били и винаги ще бъдат само заместнички на Мари Ос.
— Би
— Моля?
— Каза, че за нея би рискувал всичко. — Този път дори не се опитах да прикрия укора в гласа си.
— Така или иначе, продължихме да се срещаме.
Кимнах.
— Бил си с нея през всичките вечери, когато уж ходеше на бизнес срещи, а аз и Шанън те чакахме вкъщи.
— Да. Не съм образцов съпруг.
— Помниш ли как веднъж — уж беше ходил у Вилумсен — спомена, че си срещнал Ерик Нерел и жена му, докато са се разхождали близо до дома си?
— Да, тогава за едната бройка да се издам. Идвах, естествено, от хижата. А може би дори исках да се издам. Адски тежко е постоянно да те мъчат угризения.
— Но ти издържа — отбелязах.
Той прие ироничната ми забележка и леко сведе глава.
— След няколко срещи Мари явно реши, че е постигнала целта си, и скъса с мен. За втори път. Не страдах особено. Беше просто… носталгия. Оттогава не сме се виждали.
— Е, нали се виждате из града.
— Случва се, разбира се. Но тогава тя само се усмихва, сякаш е спечелила битка. — Карл се ухили презрително. — Показва на Шанън близнаците в количката; винаги я бута вестникарчето. Припка след Мари като прислужник. Бедата е, че според мен той подозира нещо. Зад привидно честното му великодушно лице виждам човек с желание да ме убие.
— Сериозно?
— Да. Ако питаш мен, сигурно е питал Мари и тя съвсем съзнателно му е дала отговор, който оставя място за съмнения.
— И защо ще го прави?
— За да го държи в напрежение. Такива са.
— Кои?
— О, сещаш се. Мари-Оските и Рита-Вилумсенките. Страдат от синдрома на пчелата майка. По-точно, страдат не те, а ние, търтеите. А пчелите майки искат, разбира се, да задоволят физическите си потребности, но най-вече имат нужда поданиците им да ги обичат и боготворят. И ни манипулират като марионетки чрез непрестанните си интриги. По дяволите, толкова е изморително.
— Не преувеличаваш ли?
— Не! — Карл тресна бутилката си върху перваза и две от празните се катурнаха и паднаха на пода. — Истинската любов не може да съществува между мъж и жена, които не са роднини, Рой. За истинската любов е нужна кръв. Еднаква кръв. Истински безкористна обич съществува само в семейството. Между братя и сестри и между родители и деца. Отвъд това… — Той махна отривисто с ръка, събори още една бутилка и ми стана ясно, че е пиян. — Просто зарежи. Важи законът на джунглата. Всеки е най-близък на самия себе си. — Подсмръкна. — Ти и аз сме сами на този свят, Рой. Само двамата сме. Нямаме си никого другиго.
Зачудих се дали не намеква нещо за отношенията си с Шанън, но не го попитах.
Два дни по-късно потеглих обратно към Сьорлане.