— И определенно отъявленный эгоист, раз перевел весь разговор на себя, хотя изначально мы говорили обо мне, — поддела его Белль, делая вид, что возмущена до глубины души.
Чудовище тут же пошло на попятный.
— Держу-пари-из-тебя-получилась-бы-очаровательная-невеста, — тихо пробубнило оно, с удвоенной силой набрасываясь на тесто, словно больше его ничто в этой жизни не интересовало.
Белль рассмеялась.
— Благодарю. — Об этом она как-то не подумала: интересно, заказал ли Гастон для нее букет или фату? Не мог же он не подумать о том, как будет выглядеть самая очаровательная невеста в городе рядом с самым красивым женихом. Белль улыбнулась, представив, как Гастон договаривается со шляпником, выбирает, что именно заказать…
— ПРОКЛЯТИЕ!
Ее размышления прервал страшный грохот: Чудовище схватило миску с тестом и швырнуло на пол, так что та разлетелась на тысячу фарфоровых кусочков. %ар был такой силы, что тесто расплющило об пол тонким слоем, и через него просвечивала каменная плитка.
Чудовище рычало и фыркало, пока еще стоя на задних лапах, но явно намеревалось опуститься на четвереньки, при виде его оскаленной морды Белль почти испугалась.
— И что это сейчас было? — медленно проговорила она.
— Я повернулся, чтобы взять еще масла, и задел миску! — провыло Чудовище. — Лапой! А миска упала! ГЛУПО! Не стоило мне этого делать!
— Верно, тебе не стоило так поступать. И не стоит вести себя, точно большой испорченный ребенок, который, чуть что не по нем, сразу же закатывает истерику. Сколько тебе лет? Двадцать один? Чтобы принц так себя вел в таком-то возрасте?
— Я НЕ ПРИНЦ, Я ЧУДОВИЩЕ!
Белль обдало горячим дыханием, как будто в летний день повеяло зловонным ветром или рядом кипит, грозя взорваться, плод неудачного эксперимента ее отца.
— Неужели? Тогда зачем вообще заботиться о том, как выглядишь? — Она потянула за золотую застежку его плаща. — Зачем ты надеваешь одежду и живешь в замке, а не в лесу? Зачем борешься с проклятием? Почему бы не сдаться и стать настоящим чудовищем во всем?
Чудовище разевало и закрывало пасть, то ли примеряясь, как половчее откусить девушке голову, то ли не находя слов.
— ЭТО ТРУДНО! — заорало оно в конечном счете.
— Конечно, трудно, тебе же раньше не приходилось готовить, — твердо сказала Белль. — Или ты полагал, что принцам все удается с первого раза?
Она отвернулась и продолжила разделывать курицу.
Чудовище помолчало.
Потом наклонилось и принялось собирать тесто с пола.
— Только попробуй положить это в другую миску, — сказала Белль, не глядя на него.
— Я и не собирался! — тут же откликнулось Чудовище. — Я просто… хочу взять другую миску.
Хозяин замка неуклюже заковылял к мусорному ведру, а Белль не смогла сдержать улыбку.
Ужин подан
Два часа спустя кухня наполнилась всевозможными изумительными запахами. Белль слегка опьянела от тепла, ароматов и страшной усталости. Готовить ужин на пару с Чудовищем нелегко, а заставить его потом прибраться еще труднее. Нет, оно не протестовало, но так и норовило выронить неодушевленную швабру, словно держало ее в лапах впервые в жизни — впрочем, возможно, так оно и было.
Белль вытерла пот со лба. Никогда еще ей не приходилось готовить на такой удивительной кухне. Девушка никогда не стремилась к кулинарным изыскам: еду она воспринимала просто как топливо, которое нужно время от времени забрасывать в себя в перерывах между чтением. «Хотя готовить на такой кухне, как эта, одно удовольствие. Здесь просторно… великолепные приправы… огромная печь…»
— И что же, скажите на милость, тут происходит? — осведомился Когсворт, влетая на кухню такими огромными прыжками, какими только позволяли его деревянные ножки. При виде Чудовища, снимающего импровизированный фартук, мажордом резко затормозил. — О, хозяин, простите, я просто…
Тут мажордома догнал Люмьер.
Канделябр сделал вид, что принюхивается. Белль мимоходом подумала, способны ли одушевленные вещи улавливать запахи и чувствовать вкус еды. Они определенно зрячие, а как у них обстоит дело с другими органами чувств, присущими живым людям? Чего еще их лишило проклятие?
— Так-так, что у нас тут такое? — жизнерадостно изрек Люмьер. — Курица? Грибы? Любовь?
Пламя центральной свечи канделябра замигало, словно он играл бровями. Когсворт стукнул не в меру болтливого приятеля.
Белль улыбнулась.
— Мы с вашим хозяином сами приготовили себе ужин.
Когсворт залепетал:
— Это в высшей степени… Это так…
— Предприимчиво с вашей стороны, — подхватил Люмьер, отвешивая поклон и с любопытством косясь на Чудовище.
— Это не я придумал, но готовили мы вместе, — похвастался его хозяин.
— Ну, тогда мы вас оставим, — сказал Люмьер и замахал на Когсворта свечами-руками, прогоняя. — У нас свободный вечер! Чем бы заняться?
— Э-э-э… сыграем в
Белль поглядела вслед удаляющейся парочке почти с нежностью, потом проверила столовую.