Читаем Красавица и Чудовище. Заколдованная книга полностью

— Сосед? — Белль заморгала и уставилась на него.

Пожалуй, графиня действительно была права.

Он сильно постарел. Попасть в темницу, а потом потерять единственную дочь — такие потрясения кого хочешь сведут с ума.

— Нет, папа, — мягко сказала она. — Андрокл из басни Эзопа. Помнишь, мы читали ее на ночь?

— Да — да, конечно, — поспешно ответил Морис.

— Чудовище совсем как тот лев с шипом внутри.

— Ты видела у него шип?

— Шип в его сердце, папа. С ним произошло что — то ужасное.

Но Морис был явно не в том настроении, чтобы проявлять снисходительность.

— Почему мы вообще тратим время на разговоры о Чудовище? — воскликнул он. — Мне совершенно нет до него дела. Я волнуюсь только о тебе! Лучше расскажи, как ты здесь очутилась? Как познакомилась с графиней?

Белль рассказала об обстоятельствах, что привели ее в Страну Грез.

— Говоришь, волшебная книга? — переспросил Морис.

— Да, графиня положила ее туда, где я могла ее найти. Она узнала, что с нами случилось. Она хочет нам помочь. Ведь она знала мою мать… так она мне сказала.

Воинственный настрой Мориса исчез, взгляд потеплел и стал мечтательным, как бывало всегда при упоминании его жены.

— Это очень на нее похоже, — сказал он. — Добрейшей души человек. Всегда такой была. Вот уж здесь, в ее поместье, я спокойно могу сорвать для своей дочки розу, и меня не схватят и не бросят в темницу!

С этими словами он протянул ей душистый белый цветок. Белль с наслаждением вдохнула его аромат, но тут заметила темные капельки на лепестках.

— Ой, папа, у тебя кровь! — воскликнула она, схватив его за руку. — Ты, должно быть, укололся шипом.

— Пустяки, пройдет, — ответил Морис, но капли темной, почти черной крови стекали на землю.

Белль все еще сжимала в руке платок.

— Давай палец, — сказала она. — Нужно перебинтовать.

Она осторожно обвернула ранку платком. Руки Мориса были холодны, как лед.

— Ты совсем замерз! — воскликнула она, пытаясь согреть их растиранием.

Холодные ладони, неуклюжие движения, его забывчивость — все это не на шутку встревожило Белль.

— Папа, кто же заботился о тебе все это время? — с горечью спросила она. — Ты принимал рыбий жир? А окно на ночь не забывал закрывать? Знаешь же, какие у нас сквозняки…

— Со мной все в порядке, Белль, — ободряюще заверил он ее. — А вот о тебе я беспокоюсь. Не хочу, чтобы ты возвращалась в замок Чудовища. Надо что — то придумать, чтобы ты осталась здесь.

— Мадемуазель Белль! — вдруг раздался чей — то радостный голос. — Ты ли это?

Быстрым шагом к ним направлялся улыбающийся Анри.

ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ

— Рад снова видеть тебя. — Анри поклонился Белль.

— И я рада, — просияла Белль. — Анри, позволь познакомить тебя с моим отцом, Морисом. Папа, это мой друг, герцог де Шоз-Пассе.

— Это честь для меня познакомиться с вами, сэр, — сказал Анри, снова кланяясь.

— Честь и для меня, молодой человек, — ответил Морис.

— Графиня высоко ценит ваше мастерство, — продолжал Анри. — Каждый раз, когда я приезжаю, она показывает мне ваши шкатулки, чтобы вызвать у меня чувство жгучей зависти. Могу вас заверить, ей это удается! Надеюсь, мне удастся приобрести одну из ваших чудесных поделок?

Морис зарделся от удовольствия и расплылся в улыбке. Белль мысленно поблагодарила Анри за комплименты ее отцу.

— Морис! Вижу, ты познакомился с нашим герцогом! — с этими словами графиня поднялась на террасу.

Морис вытянулся в струнку, завидев ее.

— Верно! Чудесный молодой человек! — сказал он.

— Госпожа графиня, вы совершили непростительную ошибку, пригласив меня сегодня, — насмешливо заявил Анри. — Мы с месье Морисом договорились: я покупаю его следующую шкатулку.

— Ты просто неблагодарный нахал! — Графиня легонько шлепнула Анри веером по руке, затем взяла Мориса под руку. — Идемте! Вернемся в беседку. Мушар принесет нам угощение. И Морис, я сделаю все, чтобы ты передумал относительно того, кому продать очередную твою шкатулку. — Графиня склонилась к его уху и громко прошептала: — Заплачу вдвое больше!

— Нечестно! — запротестовал Анри.

— Мальчик мой, в любви и на войне все способы хороши. Ну, и в приобретении музыкальных шкатулок тоже, — подмигнула графиня.

Анри улыбнулся и протянул руку Белль.

— Тебе нужно кое — что знать о нашей дорогой графине, — сказал он. — Она ненавидит проигрывать.

ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ

— Ну и теплынь сегодня! — произнес Морис.

— Выпей еще лимонаду, папа, — сказала Белль, подливая в его стакан освежающий напиток из кувшина, стоявшего на столе. Затем она поправила подушку за его спиной. Она все никак не могла успокоиться и суетилась вокруг отца, то и дело спрашивая, удобно ли ему, прохладно ли, не голоден ли, не хочет ли пить…

— Ты слишком добра, Белль, — сказал он, пожимая ей руку.

— Что ты, пап, пустяки.

Они сидели в тенистой беседке. Время летело незаметно — уже перевалило за полдень. Морис отложил этюдник, графиня обмахивалась веером, Анри читал вслух сонеты Шекспира.

Беседка была окружена вишневыми деревьями, а где — то совсем рядом журчал ручей. Мушар шнырял неподалеку, вынюхивая насекомых, готовый прихлопнуть любого залетного жука или паука.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература