Читаем Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rap полностью

1. The sleeping Princess was taken to her room and laid on the bed surrounded by garlands of flowers.

2. The fairy cast a spell; and everyone that lived in the castle – soldiers, ministers, guards, servants, ladies, pages, cooks, maids and knights – all fell into a deep sleep.

3. The queen invited all the fairies in the kingdom to the christening, but unfortunately forgot to invite one of them, who was a bit of a witch as well.

4. One day it happened that a Prince arrived in these parts.

5. The years went by, the little Princess grew and became the most beautiful girl in the whole kingdom.

6. The Prince and Princess got married and they lived happily ever after.

7. Once upon a time there was a Queen who had a beautiful baby daughter.

8. The princess pricked herself with the spindle and, with a sigh, dropped to the floor.

9. The good fairy said that only love of a man with pure heart could bring the Princess back to life.

10. When the prince kissed the sleeping princess she quickly opened her eyes.


5. Complete the table with the past forms of the verbs from the text.


Vocabulary

Словарь

Список сокращений

a – adjective – прилагательное

adv – adverb – наречие

cj – conjunction – союз

int – interjection – междометие

n – noun – имя существительное

pl – plural – множественное число

prn – pronoun – местоимение

prp – preposition – предлог

v – verb – глагол

A

a bit of немного

a few несколько, некоторое количество

able a способный, в состоянии

admit v допустить

adventurous a любящий приключения

advice a совет

afternoon n вторая половина дня

again adv снова

agree v согласиться

all day long весь день напролет

allow v позволять, разрешать

alone a одинокий, в одиночестве

amazement n удивление, изумление

anymore n больше не (с отрицанием)

anyway adv как бы то ни было

appear v появиться

approach v подойти

around prep вокруг

arrive v приезжать, прибывать

as так как, поскольку

ask v спрашивать, просить

asleep a спящий

astonished a изумленный, шокированный

at last наконец-то

at that moment в этот момент

attention n внимание

B

back adv назад

background n происхождение

ball n бал

beautiful a красивый, прекрасный

beauty n красота

became past от become

become v становиться

beg v просить, умолять

began past от begin

begin v начинать

behind prp позади

belong v принадлежать

beside adv рядом

bird n птица

birthday n день рождения

blind a слепой

borrow v взять взаймы, позаимствовать

branch n ветвь

bring v приносить

bring back принести

bush n куст

but prp но

С

call v звать, созывать

call out выкрикивать

came past от come

can v мочь

careful a осторожный

cast a spell произнести заклинание

castle n замок

charm n очарование

child n ребенок, дитя

christening n крещение, крестины

climb v взбираться

climb over перелезть

climb up взобраться

close adv близко

close by по соседству

come v приходить, приезжать

comfortable a спокойный, чувствующий себя удобно

completely adv абсолютно, полностью

cook n повар

cottage n небольшой дом

Court n Двор (короля)

courtyard n внутренний двор

cradle n люлька, колыбель

creeper n вьющееся растение

cross over пересечь

cruelly adv жестоко, бессердечно

cry n крик, плач

curious a любопытный

cut off отрезать

D

dare v осмеливаться

darling a дорогой

dead a мертвый

decide v решать

declare v объявить, заявить

deep a глубокий

delighted a радостный, восхищенный

delightful a восхитительный

dense a густой

despite несмотря

die v умереть

dirty a грязный

discover v обнаружить

drape v опираться, облокачиваться, свисать

drawbridge n подъемный мост

dreadful a ужасный

dream n сон, мечта

drop v уронить; падать

drove off поехала

E

each a каждый

embrace v обнять

enchanted a волшебный, заколдованный

enter v войти

escort v провожать, сопровождать

even adv даже

ever adv когда-либо

ever after с тех пор

every day каждый день

everybody prn каждый, всякий; все

evil a злой, недобрый

excellent a великолепный, отличный

exclaim v воскликнуть

excuse v простить, извинить

explore v исследовать

extremely adv крайне, необычайно

F

fair complexion светлый цвет лица

fairy n фея

fall v падать

fall down упасть

fall in love with sb влюбиться в кого-л.

fear v бояться

finally adv наконец-то

find v находить

fit v подойти, оказаться впору

flick n взмах, легкий удар

floor n пол

follow v следовать за, преследовать

food n пища, пропитание

fool n дура, дурак

Перейти на страницу:

Все книги серии Легко читаем по-английски

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание / Образование и наука / Языкознание, иностранные языки