Читаем Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rap полностью

5. Впишите нужное слово в предложение:

The false holy woman was _______ __________.


6. What is roc?

1. A bird.

2. A stone.

3. A tiger.

4. A hen.


7. Почему принцесса поменяла волшебную лампу?


8. Как называется знаменитое собрание арабских сказок, куда входит сказка «Волшебная лампа Аладдина»?

1. «Приключения Аладдина»

2. «Тысяча и одна ночь»

3. «История волшебной лампы»

4. «Тысяча сказок»


9. Why couldn’t the Jinn bring the roc’s egg?

1. Because he didn’t want to do it.

2. Because it was impossible.

3. Because he was afraid.

4. Because he did not understand the order.


10. Заполните таблицу:



Ответы:

1. Aladdin’s father was a tailor.

2. Father’s brother.

3. It is necessary to rub it.

4. The Jinn builds Aladdin a wonderful palace.

5. The false holy woman was a magician.

6. A bird.

7. Она не знала о её волшебной силе.

8. «Тысяча и одна ночь»

9. Because it was impossible.

10.


Vocabulary

Словарь

A

about о, об

add добавлять

advice совет

afraid испуганный

Africa Африка

African африканский

after после

again опять

against против

agate агат

ago тому назад

agree соглашаться

ahead впереди

air воздух

alive живой

all все, всё

alone один, одинокий

along вдоль

also также

always всегда

amaze изумлять

amazement изумление

among среди

and и, а

angry сердитый

another другой

answer ответ; отвечать

any любой

anymore больше не, уже не

anything что-нибудь; что-либо

appear показываться, появляться

approach приближаться

Arabia Аравия

arise (arose, arisen) подниматься

arm рука

army армия

arose поднялся

around вокруг

arrive прибывать

as как

ask спрашивать

at у, при

ate ел

avenge мстить

away прочь

B

back назад

bad плохой

bade предложил

bank берег

basin чаша

basket корзина, корзинка

bath баня

battle битва, сражение

be (was / were, been) быть

beat (beat, beaten) бить

beautiful красивый

beauty красота

became становился, стал

because потому что

become (became, become) становиться

bed кровать

before раньше, прежде

beg просить, умолять

began начал

begin (began, begun) начинать

behind позади, сзади

believe верить

beloved возлюбленный; возлюбленная

beside рядом; около

best лучше всего

better лучше

between между

beyond за, за пределы

bid (bade, bidden) предлагать

big большой

bird птица

bite (bit, bitten) кусать

blow удар

book книга

bought купил

boy мальчик

brass медный

bread хлеб

break (broke, broken) ломать

bride невеста

bridegroom жених

bring (brought, brought) приносить

broke сломал

brother брат

brought принёс

build (built, built) строить

burn (burnt, burnt) жечь; гореть

bury хоронить

but но

buy (bought, bought) покупать

by посредством, около, у

C

call звать, обращаться

calm спокойный; успокаивать(ся)

came пришёл

can мочь

cancel отменять

capital столица

captain капитан

care заботиться

carefully осторожно; внимательно

careless неосторожный; невнимательный

carpet ковёр

carry нести

cast (cast, cast) бросать

catch (caught, caught) ловить

caught поймал

cave пещера

chain цепь

change менять

charm очаровывать

cheat обманывать

cheer восторженный крик

child ребёнок

childhood детство

China Китай

city город

clean чистить

clear чистый

climb влезать, забираться

close закрывать(ся)

clothes одежда

coin монета

cold холодный

colour цвет

come (came, come) приходить

command команда, приказ; приказывать

consider рассматривать, считать

contain содержать

content довольство

copper медь; медный

cost (cost, cost) стоить

could мог

country страна

courteous вежливый, учтивый

cover покрывать

cross пересекать

cry кричать

crystal хрусталь

cunning хитрый

cup чашка

cure лечить

cymbal тарелка

D

dagger кинжал

danger опасность

darkness темнота

daughter дочь

day день

dead мёртвый

death смерть

decide решать

deep глубокий

delicious очень вкусный

delightful восхитительный, очаровательный

deliver отправлять, доставлять

demand требовать

deposit класть, положить

descend спускаться

deserve заслуживать

did делал

die умирать

different различный

difficult трудный

dirty грязный

disappear исчезать; пропадать

discover открывать; обнаруживать

disguise переодеваться, маскироваться

dish блюдо

distance расстояние

divide делить

do (did, done) делать

door дверь

down внизу, вниз

downstairs вниз

dozen дюжина

drank пил

draw (drew, drawn) тащить

dream мечта, сон

Перейти на страницу:

Все книги серии Легко читаем по-английски

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука