Читаем Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rap полностью

dress платье; одеваться

drew тащил

drink (drank, drunk) пить

dry сухой

during в течение

E

each каждый

ear ухо

early ранний; рано

earth земля

easy лёгкий

eat (ate, eaten) есть

egg яйцо

Egypt Египет

eighty восемьдесят

else другой; ещё

embrace обнимать

empty опустошить

end конец

enough достаточно

enter входить

entrance вход

equal равный, одинаковый

escape избежать, выбраться

even даже

ever всегда; когда-либо

every каждый, всякий

everyone каждый; всякий; все

everything всё

everywhere везде

evil злой

exactly точно

examine осматривать

exchange обменивать

exit выход

eye глаз

F

face лицо

fall (fell, fallen) падать

false ложный, фальшивый

far далёкий; далеко

father отец

fear бояться

feel (felt, felt) чувствовать

fell упал

fetch приводить

few немногие; немного; мало

fifty пятьдесят

find (found, found) находить

fine хороший, прекрасный

finger палец

finish заканчивать

fire огонь

first первый; сначала

flat плоский

follow следовать

food пища, еда

fool дурак

foot стопа, ступня

for для; потому что

forget (forgot, forgotten) забывать

forgive прощать

forgot забыл

forty сорок

found нашёл

four четыре

fourth четвёртый

friend друг

from из, от

fruit фрукт; фруктовый

full полный

G

garden сад

gate ворота

gather собирать(ся)

gave дал

get (got, got) доставать; добираться

give (gave, given) давать

glad довольный

glass стекло; стеклянный

go (went, gone) идти

gold золото

golden золотой

good хороший, добрый

good-bye до свидания!; прощайте

got достал, получил; добрался

grand великий

great большой

green зелёный

grew рос

ground земля

guard охранять

H

had имел

hair волосы

half половина

half-circle полукруг

hall зал

hand рука

handful горсть, пригоршня

happen случаться; происходить

happily счастливо

happy счастливый

harm вред, ущерб; вредить; причинять вред; обижать

have (had, had) иметь

he он

head голова

headache головная боль

heap наваливать в кучу

hear (heard, heard) слышать

heart сердце

heavy тяжёлый

help помогать; помощь

her её

here здесь

herself себя

hide (hid, hidden) прятать, прятаться

hill холм

him его

himself себя

his его

hit (hit, hit) ударять, бить

holy святой

home дом, домой, дома

honour честь

horse лошадь

house дом

how как

hungry голодный

hunting охота

husband муж

I

I я

idle праздный, ленивый

if если

ignorance невежество, незнание

imagine воображать, представлять

immediately немедленно, тотчас

immense огромный, громадный

impossible невозможный

impostor обманщик

in в

incense благовоние

increase увеличиваться, возрастать

indeed действительно; в самом деле; вот именно

India Индия

instantly немедленно

instead of взамен, вместо

into в

invite приглашать

it оно, это

its его, её

J

jar кувшин

jasper яшма

jewel драгоценный камень

jinn джинн

joyfully радостно, счастливо

jump прыгать

just точно, просто, только

justice справедливость

K

kill убивать

kind сорт, вид

kindly любезно

king царь

kingdom царство

kiss поцелуй; целовать

knew знал

know (knew, known) знать

L

ladder лестница

laid положил

lamp лампа

large большой

last последний

laugh смех; смеяться

lay (laid, laid) класть

lazy ленивый

lead (led, led) вести

learn (learnt, learnt) изучать

leave (left, left) оставлять

led повёл, привёл

left левый

let (let, let) позволять

liar лгун

lie (lay, lain) лежать

life жизнь

lifeless неживой; безжизненный

lift поднимать

light зажигать

like любить, нравиться; как, подобно

listen слушать

little маленький; мало

live жить

lonely одинокий; уединённый

long длинный; долго

look смотреть

lose (lost, lost) терять

loud громкий

love любить; любовь

lovely красивый, прекрасный

low низкий

M

mad сумасшедший

made сделал

magic волшебный; магия

magical волшебный

magician волшебник

magnificent великолепный

majesty величество

make (made, made) делать

man мужчина, человек

many много

marble мрамор

market рынок, базар

marriage свадьба

marry жениться

marvellous изумительный; чудесный

master хозяин, повелитель

matter дело

may может

me меня, мне

meet (met, met) встречать

men мужчины; люди

met встретил

middle середина

mine мой

minute минута

miserable жалкий, несчастный

modest скромный, застенчивый

moment момент, миг

money деньги

month месяц

more больше

morning утро

mother мама

mount подниматься; садиться верхом

mountain гора

mourn скорбеть, печалиться

move двигать

music музыка

musician музыкант

must долженствовать

my мой, моя, моё, мои

mysterious таинственный, загадочный

N

Перейти на страницу:

Все книги серии Легко читаем по-английски

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука