Читаем Красная комната. Пьесы. Новеллы полностью

Капитан . Ну, тогда о винах? Интересно, что эти варвары пьют к рябчикам?

Алис . Поиграть тебе?

Капитан (садится за письменный стол) . Последний резерв! Что ж, давай, только уволь меня от своих похоронных маршей и элегий… больно нарочитая музыка. А я обычно сочиняю к ней текст: «Вот какая я несчастная!» Мяу, мяу! «Вот какой у меня чудовищный муж!» Брр, брр, брр! «Ах, если бы он поскорее отдал концы». Радостная дробь барабана, фанфары; финал вальса «Алькасар»! Галоп «Шампанское» [90] ! Кстати, о шампанском – у нас вроде осталось две бутылки. Давай откроем – сделаем вид, будто у нас гости, а?

Алис . Нет, не откроем, это мои бутылки; их мне подарили!

Капитан . Бережливая ты у меня!

Алис . А ты – крохобор, по крайней мере по отношению к жене!

Капитан . Уж и не знаю, что придумать!.. Станцевать, что ли?

Алис . Спасибо, уволь. Твое время, пожалуй, миновало.

Капитан . Почему бы тебе не завести себе подружку?

Алис . Благодарю покорно! А почему бы тебе не завести себе дружка?

Капитан . Благодарю покорно! Уже опробовано, к взаимному неудовольствию. Но эксперимент был не без интереса – стоило в доме появиться постороннему, и мы были счастливы… поначалу…

Алис . Зато потом!

Капитан . Да, и не говори!

В дверь слева стучат.

Алис . Кто бы это так поздно?

Капитан . Енни обычно не стучит.

Алис . Пойди открой, только не кричи «войдите», словно ты в мастерской!

Капитан (направляется к двери слева) . Ах, как мы не любим мастерские!

Снова раздается стук.

Алис . Открой же!

Капитан (открывает и берет протянутую визитную карточку) . Это Кристин… Что, Енни ушла? (Поскольку ответ зрителям не слышен, обращается к Алис.) Енни ушла!

Алис . И я снова становлюсь служанкой!

Капитан . А я батраком!

Алис . А нельзя кого-нибудь из солдат взять на кухню?

Капитан . Не те времена!

Алис . Но карточку-то ведь не Енни прислала?

Капитан (разглядывает карточку через очки, потом протягивает ее Алис) . Прочитай, я не вижу!

Алис (читает карточку) . Курт! Это Курт! Иди же, приведи его!

Капитан (выходит в левую дверь) . Курт! Какая радость!

Алис поправляет прическу, похоже, она воспряла духом.

* * *

Капитан (входит слева с Куртом) . Вот он, наш изменник! Добро пожаловать, дружище! Дай тебя обнять!

Алис (Курту) . Добро пожаловать в мой дом, Курт!

Курт . Спасибо… Давненько мы не виделись!

Капитан . Это сколько же? Пятнадцать лет! И мы успели состариться…

Алис . Ну, Курт, по-моему, ничуть не изменился!

Капитан . Садись, садись!.. Первым делом, твоя программа! Ты вечером идешь в гости?

Курт . Я приглашен к доктору, но прийти не обещал!

Алис . В таком случае остаешься у родственников!

Курт . Это было бы самым естественным, но доктор как бы мой начальник, у меня потом будут неприятности!

Капитан . Вздор! Я никогда не боялся начальников…

Курт . Бойся не бойся, а неприятностей все равно не избежать!

Капитан . Здесь на острове я хозяин! Держись меня, и тебя никто и пальцем не посмеет тронуть!

Алис . Помолчи, Эдгар! (Берет Курта за руку.) Хозяева, начальники – Бог с ними, ты остаешься у нас. Никто не посмеет упрекнуть тебя в нарушении приличий и правил!

Курт . Что ж, так тому и быть!.. Особенно учитывая, что мне здесь, кажется, рады.

Капитан . А почему бы нам не радоваться?.. Мы на тебя зла не держим…

Курт не может скрыть некоторой подавленности.

Да и с чего бы? Ты, конечно, был шалопай, но то в молодости, и я все забыл! Я не злопамятен!

Алис стоит со страдальческим выражением на лице. Все трое садятся за столик для рукоделия.

Алис . Ну, поездил по белу свету?

Курт . Поездил, а теперь вот очутился у вас…

Капитан . У тех, кого ты сосватал двадцать пять лет назад.

Курт . Ничего подобного, но это не важно. Но я рад, что ваш брак держится вот уже четверть века…

Капитан . Да, тянем лямку; бывало по-всякому, но, как сказано, держимся. И Алис жаловаться грех: без дела не сидит, и деньги рекой текут. Ты, наверное, не знаешь, что я известный писатель, автор учебника…

Курт . Как же, помню, помню – еще до того, как наши пути разошлись, ты выпустил удачный учебник по стрелковому оружию! Им все еще пользуются в военных училищах?

Капитан . Да, он по-прежнему на первом месте, хотя его пытались заменить другим, намного хуже… сейчас, правда, занимаются по этому, новому, но он никуда не годится!

Мучительное молчание.

Курт . Я слышал, вы побывали за границей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с призраками. Английские готические рассказы
Дом с призраками. Английские готические рассказы

В антологию, предлагаемую вниманию читателей, вошли рассказы и новеллы английских и американских писателей XIX–XX веков, посвященные пугающим встречам человека со сверхъестественными явлениями. Мистические и загадочные происшествия, поведанные в этих историях, приоткрывают дверь в потусторонние и инфернальные измерения бытия, ставят героев в опасные, рискованные, леденящие кровь ситуации — лицом к лицу с призраками и ожившими мертвецами. За покровом обыденной реальности авторы сборника (среди которых — Э. Гаскелл, Ч. Диккенс, Э. Бульвер-Литтон, Г. Джеймс, У. Коллинз, Дж. Ш. Ле Фаню, X. Уолпол, Дж. Элиот) обнаруживают жутковатый готический мир, опровергающий рациональные философские построения и самоуверенные претензии на всезнание, присущие человеку Нового времени.

Уильям Уилки Коллинз , Эдвард Бенсон , Эдвард Бульвер-Литтон , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон , Эдит Уортон , Элджернон Блэквуд

Фантастика / Проза / Классическая проза / Ужасы и мистика