Читаем Красная комната. Пьесы. Новеллы полностью

Алис . Все кончено!

Курт . О!..

Алис . Знаешь, какие были его последние слова? Да нет, откуда тебе знать! «Прости им, ибо не ведают, что творят»…

Курт . Можешь перевести?

Алис . Очевидно, хотел сказать, что сам он всегда поступал правильно и умер, обиженный жизнью.

Курт . Да, прочувствованная, должно быть, надгробная речь будет!

Алис . И множество венков! От унтер-офицеров!

Курт . Да уж!

Алис . Год назад он сказал приблизительно следующее: похоже, жизнь – всего лишь колоссальная насмешка над всеми нами!

Курт . Хочешь сказать, что он насмехался над нами до самой смерти?

Алис (Курту) . Слышишь!

Курт . «Не ведают, что творят». Сколько раз я спрашивал тебя, ведал ли он, что творил. Ты утверждала – не ведал! Значит, прости его!

Алис . Загадки! Загадки!.. Но подумать только, в доме воцарился покой! Чудный покой смерти! Такой же чудный, как торжественное волнение при рождении ребенка! Я слышу тишину… а на полу вижу следы кресла, которое унесло его прочь… И чувствую, что теперь жизнь моя кончена и впереди – могила!.. Знаешь, удивительно, меня преследуют бесхитростные слова лейтенанта – а он бесхитростная душа, – они вдруг обрели серьезный смысл. Мой супруг, моя юношеская любовь, – смешно, да? – действительно был хороший и благородный человек – несмотря ни на что!

Курт . Несмотря ни на что! И храбрый – как он сражался за себя и за своих близких!

Алис . Сколько горя! Сколько унижений! Которые он перечеркивал – чтобы идти дальше!

Курт . Он был обделен! Это многое объясняет! Алис, иди к нему!

Алис . Нет! Не могу! Потому что, пока мы тут разговаривали, передо мной возник его юношеский образ – я увидела его, я вижу его сейчас – таким, каким он был в двадцать лет!.. Должно быть, я любила этого человека!

Курт . И ненавидела!

Алис . И ненавидела!.. Мир ему! (Идет к правой двери и замирает там, сцепив пальцы.)

Занавес.

Соната призраков Op.З

Действующие лица

Старик , директор Хуммель.

Студент Аркенхольц .

Молочница (виденье).

Привратница .

Покойник , консул.

Дама в черном – дочь Покойника и Привратницы.

Полковник .

Мумия , жена Полковника.

Дочь его – дочь Старика.

Знатный господин , по имени барон Сканскорг, жених Привратницыной дочери.

Юхансон , слуга Хуммеля.

Бенгтсон , слуга Полковника.

Невеста , прежняя невеста Хуммеля, седая старуха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с призраками. Английские готические рассказы
Дом с призраками. Английские готические рассказы

В антологию, предлагаемую вниманию читателей, вошли рассказы и новеллы английских и американских писателей XIX–XX веков, посвященные пугающим встречам человека со сверхъестественными явлениями. Мистические и загадочные происшествия, поведанные в этих историях, приоткрывают дверь в потусторонние и инфернальные измерения бытия, ставят героев в опасные, рискованные, леденящие кровь ситуации — лицом к лицу с призраками и ожившими мертвецами. За покровом обыденной реальности авторы сборника (среди которых — Э. Гаскелл, Ч. Диккенс, Э. Бульвер-Литтон, Г. Джеймс, У. Коллинз, Дж. Ш. Ле Фаню, X. Уолпол, Дж. Элиот) обнаруживают жутковатый готический мир, опровергающий рациональные философские построения и самоуверенные претензии на всезнание, присущие человеку Нового времени.

Уильям Уилки Коллинз , Эдвард Бенсон , Эдвард Бульвер-Литтон , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон , Эдит Уортон , Элджернон Блэквуд

Фантастика / Проза / Классическая проза / Ужасы и мистика